Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barbe
Barbe de Saint-Jean
Barbe de capucin
Blé d'Egypte
Blé d'Inde
Blé de Turquie
Blé turc
Chasse-diable
Gaude
Gros millet des Indes
Herbe aux brûlures
Herbe aux fées
Herbe aux mille trous
Herbe aux piqûres
Herbe de la Saint-Jean
Herbe percée
Herbe à mille trous
Herbe-à-mille-trous
Maïs
Mille-pertuis perforé
Millepertuis
Millepertuis commune
Pseudofolliculite de la barbe
Sycosis de la barbe
Taille de barbe
Teigne de la barbe
Teigne de la barbe et du cuir chevelu
Trascalan
Trescalon populaire
Trichite
Trucheran
Trucheron jaune

Traduction de «Pseudofolliculite de la barbe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pseudofolliculite de la barbe

pseudofolliculitis barbae


pseudofolliculite de la barbe

pseudofolliculitis barbae




Teigne de la barbe et du cuir chevelu

tinea barbae en tinea capitis




barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux brûlures | herbe aux fées | herbe aux mille trous | herbe aux piqûres | herbe de la Saint-Jean | herbe percée | herbe-à-mille-trous | millepertuis | millepertuis commune | mille-pertuis perforé | trascalan | trescalon populaire | trucheran | trucheron jaune

Sint-Janskruid


barbe de capucin | blé de Turquie | blé d'Egypte | blé d'Inde | blé turc | gaude | gros millet des Indes | maïs

maïs




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
VI. - Prime pour la fête de la "Sainte-Barbe" Art. 9. Les ouvriers reçoivent une prime de 17,35 EUR à l'occasion de la fête de la "Sainte-Barbe".

VI. - Premie voor het feest van "Sinte Barbara" Art. 9. De werklieden ontvangen een premie van 17,35 EUR ter gelegenheid van het feest van "Sinte Barbara".


VI. - Prime de "Sainte-Barbe" Art. 12. A l'occasion de la fête de la "Sainte-Barbe", il est octroyé à chaque ouvrier une prime dont le droit et le montant sont déterminés conformément à la législation en vigueur sur les jours fériés légaux.

VI. - Premie voor "Sinte-Barbara'' Art. 12. Ter gelegenheid van het feest van "Sinte-Barbara" wordt aan iedere werkman een premie toegekend; het recht op deze premie en het bedrag ervan worden bepaald overeenkomstig de van kracht zijnde wetgeving op de wettelijke feestdagen.


Article 1. A l'article 2, § 1, 2° de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la Conseil du théâtre amateur, les tirets suivants sont ajoutés après le premier tiret : « - M. Sébastien VANDERICK; - M. Benjamin BARBE; - M. Léon HANSENNE; - M. Jean-Marie MOTTET».

Artikel 1. In artikel 2, § 1, van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de Raad voor het amateurtoneel, worden de volgende streepjes na het eerste streepje toegevoegd: "- de heer Sébastien VANDERICK; - de heer Benjamin BARBE; - de heer Léon HANSENNE; - de heer Jean-Marie MOTTET".


37) LOSSEAU Léon UNE BOURSE DE 1.120 euro POUR LES ETUDES LAIQUES UNIVERSITAIRES CONDUISANT AU GRADE DE DOCTEUR OU A UN GRADE UNIVERSITAIRE EQUIVALENT TEL QU'INGENIEUR CIVIL, INGENIEUR AGRONOME, OFFICIER D'ARTILLERIE OU DE GENIE AINSI QUE LES ETUDES DE SECRETARIAT RECONNUES PAR LE GOUVERNEMENT EN FAVEUR : DES DESCENDANTS DE François LOSSEAU ET DE Marie-Barbe POUILLON, A L'EXCLUSION FORMELLE ET EXPRESSE DES DESCENDANTS DE LEUR FILS, Vital LOSSEAU-STAUMONT ET DES DESCENDANTS DE Maria LOSSEAU ET DE Nestor EVRARD CES BOURSES SONT OCTROYEES POUR LA DUREE DES ETUDES AVEC PROLONGATION POSSIBLE DE DEUX ANS SI LES BOURSIERS COMPLETENT LEURS ETUDES A L'ETRANGER.

37) LOSSEAU Léon Een beurs van 1.120 euro voor de universitaire lekenstudiën die in aanmerking komen voor een doktersgraad of voor een gelijkwaardige universitaire graad, zoals burgelijke ingenieur, landbouwkundig ingenieur, artillerie of genieofficier, en voor de door regering erkende secretariaatsstudiën. ten behoeve van : van de afstammelingen van François Losseau en van Marie-Rose Pouillon, met uitdrukkelijke uitsluiting van de nakomelingen van hun zoon Vital Losseau-Staumont en van de afstammelingen van Maria Losseau en van Nestor Evrard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est en septembre 2015 qu'un homme portant une longue barbe noire annonce la première action d'Al-Ighaatha dans une vidéo postée sur Facebook.

Het is september 2015 als een man met een lange zwarte baard de eerste actie van Al-Ighaatha aankondigt in een video op Facebook".


CHAPITRE VI. - Prime pour la fête de " Sainte-Barbe" Art. 10. La prime de la " Sainte-Barbe" est assimilée au paiement d'un jour férié légal.

HOOFDSTUK VI. - Premie voor het feest van " Sinte-Barbara" Art. 10. De premie voor het feest van " Sinte-Barbara" wordt gelijkgesteld met de betaling van een wettelijke feestdag.


Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 2004 relatif à l'agrément des associations concernant l'élevage des équidés, l'annexe est remplacée par ce qui suit : « Annexe Associations agréées conformément aux dispositions de l'article 3 de l'arrêté royal du 10 décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés et de l'article 1 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés. 1° Associations d'éleveurs : a) la société royale « Le Cheval de Trait ardennais » pour la race du Cheval de Trait ardennais; b) la société royale « Le Cheval de Sport belge » pour la race du Cheval de Sport belge; c) l'ASBL « Royal Belgian Palomino » pour les Chevaux Palomino; d) l'ASBL « Fédération nationale belge du Cheval de P ...[+++]

De bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 2004 betreffende de erkenning van de verenigingen voor de fokkerij van paardachtigen wordt vervangen als volgt : " Bijlage Verenigingen die erkend zijn overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen en van artikel 1 van het ministerieel besluit van 23 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen. 1° Fokkersverenigingen : a) de koninklijke maatschappij " Le Cheval de Trait ardennais" voor het ras Ardennertrekpaard; b) de " Koninklijke Maatschappij voor het Belgische Sportpaard" voor het ras Belgisch Sportpaard; c) de " Royal Belgian Palomino" VZW voor de Palomino paarden; d ...[+++]


à l'arrêté du Gouvernement du 8 mai 2014 modifiant l'arrêté royal du 25 mars 1983 classant comme monument l'église Sainte-Barbe à Iveldingen et comme site l'ensemble formé par cette église et la place 2 à l'arrêté royal du 25 mars 1983 classant comme monument l'église Sainte-Barbe à Iveldingen et comme site l'ensemble formé par cette église et la place

Bijlage bij het besluit van de Regering van 8 mei 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 maart 1983 waarbij de Sint-Barbarakerk in Iveldingen als monument wordt gerangschikt en het geheel gevormd door die kerk en het eromheen liggende plein als landschap wordt gerangschikt.


1°) DES PARENTS DES FONDATEURS BUTERNE Jean, MANARE Maximilien, MARICHAL Gabriel, WOLFF Antoine, DES DESCENDANTS DE CAULIER Guillaume ET FIEFVEZ Barbe, DES EPOUX MARCQ Charles ET DELECOURT Charlotte, DE BUZEGNIES Gilles ET DELECOURT Barbe ET CARBON Jaspart ET DELECOURT Jeanne; AINSI QUE DES ETUDIANTS PEU AISES DE HAINE-SAINT-PAUL ET BURY;

1. de bloedverwanten van de stichters BUTERNE Jean, MARICHAL Gabriel, WOLFF Antoine, de afstammelingen van de echtgenoten Guillaume CAULIER en Barbe FIEFVEZ, de echtgenoten Charles MARCQ en Charlotte DELECOURT, Gilles de BUZEGNIES en Barbe DELECOURT en Jaspart CARBON en Jeanne DELECOURT en de minst-vermogende studenten van Haine-Saint-Paul en Bury.


f) l'ASBL " Association belge du Cheval barbe" pour la race du Cheval barbe ;

f) de " Belgische vereniging van het berberpaard" VZW voor het ras Berberpaard;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Pseudofolliculite de la barbe ->

Date index: 2021-12-23
w