Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infliger une amende
Punir
Punir d'une amende

Traduction de «Punir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


infliger une amende | punir d'une amende

beboeten | met boete straffen | met geldboete straffen


Protocole additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants

Mensenhandelprotocol | Mensenhandelprotocol van de Verenigde Naties | Protocol inzake de voorkoming, bestrijding en bestraffing van mensenhandel, in het bijzonder vrouwenhandel en kinderhandel, tot aanvulling van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad | Protocol van Palermo | VN-Mensenhandelprotocol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si, en vertu des articles 1 et 25, alinéa 1, du Code pénal, les tribunaux correctionnels peuvent en principe toujours prononcer une peine d'emprisonnement maximale de cinq ans pour punir un délit, ils pouvaient, pour punir un crime correctionnalisé, prononcer, depuis la loi du 1 février 1977, une peine d'emprisonnement de dix ans au plus, et, depuis la loi du 21 décembre 2009, une peine d'emprisonnement de vingt ans au plus.

Terwijl zij krachtens de artikelen 1 en 25, eerste lid, van het Strafwetboek voor een wanbedrijf in beginsel nog steeds een gevangenisstraf van ten hoogste vijf jaar kunnen uitspreken, konden zij voor een gecorrectionaliseerde misdaad sinds de wet van 1 februari 1977 een gevangenisstraf van ten hoogste tien jaar en sinds de wet van 21 december 2009 een gevangenisstraf van ten hoogste twintig jaar opleggen.


La peine maximale que les tribunaux correctionnels peuvent infliger pour punir un crime correctionnalisé est donc aujourd'hui huit fois plus élevée que le taux de la peine que ces mêmes tribunaux peuvent infliger pour punir un délit.

Thans bedraagt de maximumstraf die de correctionele rechtbanken kunnen opleggen voor een gecorrectionaliseerde misdaad dus het achtvoud van de strafmaat die zij voor een wanbedrijf kunnen opleggen.


Les articles 6 et 121, attaqués, de la loi du 5 février 2016 ont pour effet que tous les crimes peuvent désormais être correctionnalisés, même s'ils sont punissables de la réclusion à perpétuité, les tribunaux correctionnels pouvant dorénavant prononcer des peines d'emprisonnement allant jusqu'à quarante ans pour punir de tels crimes correctionnalisés.

De bestreden artikelen 6 en 121 van de wet van 5 februari 2016 hebben als gevolg dat alle misdaden voortaan kunnen worden gecorrectionaliseerd, zelfs indien zij strafbaar zijn met een levenslange opsluiting, waarbij de correctionele rechtbanken voor dergelijke gecorrectionaliseerde misdaden voortaan gevangenisstraffen tot veertig jaar kunnen uitspreken.


Comme il est dit en B.4.2, la peine d'emprisonnement maximale pouvant être prononcée par les tribunaux correctionnels pour punir des crimes correctionnalisés a systématiquement augmenté.

Zoals in B.4.2 is vermeld, werd de maximale gevangenisstraf die de correctionele rechtbanken voor gecorrectionaliseerde misdaden kunnen uitspreken, stelselmatig verhoogd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais punir signifie également punir sur mesure et pour cela la différentiation des peines est essentielle.

Maar straffen betekent eveneens op maat straffen en hiervoor is strafdifferentiatie essentieel.


La finalité première du contrôle exercé par la BNB et la FSMA dans le cadre des missions qui lui leur sont confiées par ladite loi étant essentiellement préventive, la BNB et la FSMA recourent prioritairement à des mesures correctrices, qui n'ont pas pour but ni pour effet de constater une quelconque culpabilité ou de punir, mais qui tendent à garantir le respect du dispositif législatif et réglementaire aux fins poursuivies par celui-ci.

De primaire finaliteit van de controle zoals aan de NBB en de FSMA toevertrouwd door de vermelde wet is hoofdzakelijk preventief. In dit kader maken de NBB en de FSMA in eerste instantie gebruik van correctieve maatregelen die niet tot doel hebben en niet leiden tot de vaststelling van enige schuld of de bestraffing, maar die trachten de naleving van de wettelijke en reglementaire bepalingen en doelstellingen te garanderen.


Le Parlement a voté en juillet 2015 l'article 140sexies visant à punir toute personne qui quitte le territoire national en vue de la commission, en Belgique ou à l'étranger, d'une infraction visée aux articles 137, 140 à 140quinquies et 141, à l'exception de l'infraction visée à l'article 137, § 3, 6° et toute personne qui entre sur le territoire national en vue de la commission, en Belgique ou à l'étranger, d'une infraction visée aux articles 137, 140 à 140quinquies et 141, à l'exception de l'infraction visée à l'article 137, § 3, 6°.

In juli 2015 keurde het Parlement de invoeging van artikel 140sexies in het Strafwetboek goed. Dat artikel strekt ertoe iedere persoon die het nationaal grondgebied verlaat met het oog op het plegen, in België of in het buitenland, van een misdrijf bedoeld in de artikelen 137, 140 tot 140quinquies en 141, met uitzondering van het misdrijf bedoeld in artikel 137, § 3, 6°, en iedere persoon die in het nationaal grondgebied binnenkomt met het oog op het plegen, in België of in het buitenland, van een misdrijf bedoeld in de artikelen 137, 140 tot 140quinquies en 141, met uitzondering van het misdrijf bedoeld in artikel 137, § 3, 6°, te straf ...[+++]


J'attire votre attention sur les procédures récemment adoptées par le Secrétariat des Nations Unies qui visent à prévenir et à punir les agressions et l'abus sexuel et sur l'adoption de la Résolution 2272 le 11 mars 2016, où le Conseil de sécurité a soutenu l'approche du Secrétaire général.

Ik vestig uw aandacht op de onlangs door het VN-Secretariaat ingevoerde procedures die aanrandingen en seksueel misbruik moeten voorkomen en bestraffen en op de adoptie van Resolutie 2272 op 11 maart 2016 waarbij de Veiligheidsraad de aanpak van de secretaris-generaal heeft ondersteund.


Proposition de loi modifiant le Code pénal en vue de punir ceux qui proclament que les préceptes ou les lois d'une religion ou d'une philosophie, en particulier la charia, seront appliqués ou imposés sur la voie publique

Wetsvoorstel tot wijziging van het Strafwetboek, wat betreft het afkondigen dat de voorschriften of de wetten van een godsdienst of een levensbeschouwing, en inzonderheid de sharia, op de openbare weg van toepassing zullen zijn of zullen afgedwongen worden


En Belgique, bien qu'une loi existe depuis 2001 pour punir ces pratiques, on estime que 4000 petites filles sont potentiellement à risque d'excision (soit par un retour éclair au pays d'origine de leurs parents soit par une excision en Belgique).

Hoewel in België sinds 2001 een wet bestaat die dergelijke praktijken verbiedt, wordt ervan uitgegaan dat 4000 meisjes het risico lopen om te worden besneden (hetzij na een blitzbezoek aan het land van herkomst van de ouders, hetzij door een besnijdenis in België).




D'autres ont cherché : infliger une amende     punir d'une amende     Punir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Punir ->

Date index: 2022-10-21
w