Le requérant dans l'affaire n 2347 réplique que la distinction faite entre la Région (bilingue) de Bruxelles-Capitale, d'une part, et la Région wallonne et la Communauté flamande, d'autre part, résulte d'une construction juridique établissant ce bilinguisme, de sorte que le Conseil des ministres fait une pétition de principe en jugeant non comparables des situations résultant d'une différence de traitement préexistante.
De verzoeker in de zaak nr. 2347 repliceert dat het onderscheid dat wordt gemaakt tussen het (tweetalige) Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, enerzijds, en het Waalse Gewest en de Vlaamse Gemeenschap, anderzijds, voortvloeit uit een juridische constructie waarbij die tweetaligheid wordt vastgesteld, zodat de Ministerraad een petitio principii formuleert wanneer hij oordeelt dat situaties die voortvloeien uit een voordien bestaand verschil in behandeling niet vergelijkbaar zijn.