Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RDM
Rapport sur le développement dans le monde
Reste du monde

Traduction de «RDM » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Rapport sur le développement dans le monde | RDM [Abbr.]

wereldontwikkelingsrapport
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
0469.289.067 RDM date de la prise d'effet du retrait de la radiation d'office : 06/03/2015 N° ent.

Nr. 0469. 289.067 RDM intrekking van de ambtshalve doorhaling ingaande vanaf: 06/03/2015 Ond.


(28) L'évaluation des risques effectuée dans le RDM devrait prendre en considération les risques pour l'environnement, y compris les incidences que les conditions météorologiques et le changement climatique ont sur la résilience des installations. Sachant, en outre, que des activités pétrolières et gazières en mer menées dans un État membre peuvent avoir des répercussions écologiques importantes dans un autre État membre, il est nécessaire d'instaurer et d'appliquer des dispositions spécifiques conformes à la convention sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontière.

(28) Bij de risicobeoordeling in het rapport inzake grote gevaren moet rekening worden houden met risico's voor het milieu, met inbegrip van het langetermijneffect van klimaatomstandigheden en klimaatverandering op de veerkracht van de installaties. Aangezien offshore-olie- en -gasactiviteiten in één lidstaat belangrijke nadelige milieueffecten kunnen hebben in een andere lidstaat, moeten er bovendien specifieke bepalingen worden vastgelegd en toegepast in overeenstemming met het Verdrag inzake milieueffectrapportage in grensoverschrijdend verband.


(28) L'évaluation des risques effectuée dans le RDM devrait prendre en considération les risques pour la vie et la santé humaines ainsi que pour l'environnement, y compris l'incidence que les conditions météorologiques et le changement climatique ont sur la résilience des installations. Sachant, en outre, que des activités pétrolières et gazières en mer menées dans un État membre peuvent avoir des répercussions écologiques importantes dans un autre État membre, il est nécessaire d'instaurer et d'appliquer des dispositions spécifiques conformes à la convention de la CEE-ONU sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte ...[+++]

(28) Bij de risicobeoordeling in het rapport inzake grote gevaren moet rekening worden houden met risico's voor het leven en de gezondheid van mensen en voor het milieu, met inbegrip van het langetermijneffect van klimaatomstandigheden en klimaatverandering op de veerkracht van de installaties. Aangezien offshore-olie- en -gasactiviteiten in één lidstaat belangrijke nadelige milieueffecten kunnen hebben in een andere lidstaat, moeten er bovendien specifieke bepalingen worden vastgelegd en toegepast in overeenstemming met het Verdrag inzake milieueffectrapportage in grensoverschrijdend verband van de VN-ECE (Verdrag van Espoo).


Je m’arrête sur un paragraphe en particulier: «Estime que la période n’est pas encore propice pour l’introduction d’un système de rendement maximum durable [RDM.

Ik kijk naar een alinea in het bijzonder: “Oordeelt dat de tijd niet rijp is om een systeem van maximale duurzame opbrengst [MDO] voor te stellen”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. se déclare gravement préoccupé par les conclusions publiées cette année par le groupe de travail de la CTOI sur le thon tropical qui, s'appuyant sur les meilleurs données scientifiques disponibles, conclut que le niveau de capture de patudos se trouve très probablement au-dessus de la récolte durable maximale (RDM) et recommande, au nom du principe de précaution, une réduction aussi rapide que possible des niveaux de captures de cette variété de thon; rappelle que la Conférence des Nations unies sur le droit de la mer (UNCLOS) stipule qu'un accord de pêche ne peut être conclu que s'il porte sur les stocks excédentaires des eaux terri ...[+++]

5. is zeer verontrust over dit jaar gepubliceerde conclusies van de werkgroep voor tropische tonijn van het IOTC die op basis van de best beschikbare wetenschappelijke gegevens concludeert dat de vangst op de tonijnsoort "Bigeye" hoogstwaarschijnlijk boven het MSY (maximum sustainable yield) ligt en daarom met inachtneming van het voorzorgsbeginsel aanbeveelt de vangst op deze tonijnsoort zo snel mogelijk te reduceren; herinnert eraan dat in de United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS) is vastgelegd dat visserijakkoorden alleen kunnen worden afgesloten voor het surplus aan vis in de wateren van een derde land;


Dans un avenir proche, d'autres constructeurs européens (par exemple DCN en France, RDM aux Pays-Bas ou Fincantieri en Italie) pourront offrir des solutions de remplacement intéressantes par rapport aux produits des parties concernées et celles-ci ne seront pas en mesure, après l'opération en question, de saper la capacité concurrentielle de ces producteurs.

Voor de nabije toekomst kunnen andere Europese producenten (zoals bij voorbeeld DCN uit Frankrijk, RDM uit Nederland of Fincantieri uit Italië) geloofwaardige alternatieven bieden voor de producten van de partijen, die na de fusie niet in staat zullen zijn het concurrentievermogen van deze producenten aan te tasten.




D'autres ont cherché : reste du monde     RDM     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

RDM ->

Date index: 2022-02-17
w