Le rabais mentionné à l’article 1 n’est octroyé qu’aux véhicules qui disposent d’une inscription dans le permis de circulation ou d’une autre attestation équivalente des autorités nationales confirmant que le véhicule a été postéquipé d’un système homologué de réduction des particules permettant, conformément à la législation suisse ou de l’État membre dans lequel le véhicule est immatriculé, de respecter au minimum la valeur limite d’émission de particules correspondant à la classe d’émission de la norme EURO IV, à savoir une masse de particules (PM) de 0,02 g/kWh.
De in artikel 1 vermelde korting wordt alleen toegekend aan voertuigen die beschikken over een licentie of gelijkwaardig attest van de nationale autoriteiten met de vermelding dat het voertuig a posteriori is uitgerust met een gehomologeerd deeltjesverminderingssysteem, zodat het, overeenkomstig de wetgeving in Zwitserland of in de lidstaat waar het voertuig is ingeschreven, ten minste de grenswaarde voor deeltjesemissie in acht neemt die is vastgesteld voor de emissieklasse die voldoet aan de EURO IV-norm, dat wil zeggen een deeltjesmassa (PM) van 0,02 g/kWh.