Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plateau à une seule passe
Production en une seule passe
Raboter en une seule passe
Rectification en une seule passe

Vertaling van "Raboter en une seule passe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


production en une seule passe | rectification en une seule passe

doorvoerslijpen




Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces trou ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen z ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette clé qui est basée sur le numéro de registre national et qui est accompagnée d'un mot de passe de 16 caractères est l'équivalent d'un token papier mais limité au seul accès à mypension.be.

Deze sleutel die gebaseerd is op het rijksregisternummer en die vergezeld is van een wachtwoord van 16 karakters, is het equivalent van een papieren token maar geeft enkel toegang tot mypension.be.


Après une stimulation d'essai favorable, il passe à l'implantation définitive; et - les membres de l'EMA ne peuvent appartenir qu'à une seule EMA d'un seul établissement hospitalier.

Na een gunstige proefstimulatie gaat hij over tot de definitieve implantatie; en - de leden van het BST mogen enkel tot één BST in één verplegingsinrichting behoren.


6. Au cours des cinq dernières années, les avions du QRA belge ne sont passés en vol supersonique qu'une seule fois.

6. De Belgische QRA-vliegtuigen zijn in de loop van de laatste vijf jaar slechts één keer supersonisch gegaan.


Il est de plus en plus évident que seule une action coordonnée de forces au sol et de l'aviation pourra venir à bout des barbares de l'EI. 1. a) Est-il prévu par les accords récemment passés, de venir en aide à l'accueil et au maintien des réfugiés au Kurdistan irakien, permettant de limiter les bouleversements internes découlant de l'accueil et du flux des réfugiés déplacés? b) Est-il prévu une sécurisation accrue du Kurdistan, notamment par la fin des raids aériens turcs?

Het wordt steeds duidelijker dat alleen een gecoördineerde actie van grond- en luchttroepen de barbaren van IS tot staan kan brengen. 1. a) Voorzien de recent gesloten akkoorden in een bijdrage tot de opvang en de huisvesting van de vluchtelingen in Iraaks Koerdistan, teneinde de interne beroering die de opvang en de stroom van ontheemde vluchtelingen meebrengen, te beperken? b) Zal de veiligheid in Koerdistan worden verhoogd, onder meer door een einde te stellen aan de Turkse luchtaanvallen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La seule solution équitable passe donc par une répartition correcte des nuisances sur tout le monde.

Een correcte spreiding van de hinder is bijgevolg de enige rechtvaardige oplossing.


Quand, dans la plupart des familles, les deux parents travaillent et que les grands-parents ne sont plus là pour s’occuper des enfants, reste souvent l’internet pour seul passe-temps.

Omdat beide ouders vaak werken, de grootouders er niet meer zijn om op ze te passen en het internet vaak het enige tijdverdrijf is, kan niet ontkend worden dat er grote risico’s bestaan.


En effet, pas un seul animal ne se serait rendu coupable de ce qui se passe en Iran, de ce qui s’y est passé et s’y passera encore.

Zo zou geen enkel dier doen wat plaatsvindt, al heeft plaatsgevonden en nog zal plaatsvinden in Iran.


Fondamentalement, il s’agit de s’assurer que nos droits seront développés, qu’ils ne seront pas rabotés, et de reconnaître qu’avec Lisbonne, les trois institutions ne sont plus les seules concernées, mais aussi de tous les organismes et agences qu’elles ont créés, y compris la Banque centrale européenne, dans certains cas, la Cour de justice européenne, la Banque européenne d’investissement, Europol et Eurojust.

In wezen gaat het om de waarborg dat de rechten die we hebben niet worden aangetast maar uitgebreid en om de erkenning dat het krachtens Lissabon niet alleen gaat om de drie instellingen maar om alle agentschappen en organen die door hen zijn ingesteld, waaronder de Europese Centrale Bank, in sommige gevallen het Europees Hof van Justitie, de Europese Investeringsbank, Europol en Eurojust.


Les défis que nous devons encore affronter, nous ne les relèverons que dans le cadre d’une Europe unie et déterminée, et certainement pas dans celui d’une Europe morose ou tournée vers son seul passé.

De uitdagingen die nog voor ons liggen, zullen wij het hoofd bieden als een verenigd en vastberaden Europa, en beslist niet als een sikkeneurig Europa of een Europa dat enkel op zijn verleden is gericht.


Pour ce qui est de la question de savoir si d'autres contrats ont été passés avec la firme Fléchard, j'ai informé la commission compétente que, pour ce qui la concerne, la Commission peut dire que d'autres contrats ont été passés via la procédure des appels d'offres. Quant à la question de savoir si des contrats d'exportation ont été conclus ou si des activités d'exportation ont eu lieu au niveau national, je vous signale que, dans l'ensemble du secteur agricole, le paiement aux différents bénéficiaires n'est effectué qu'au seul niveau national ...[+++]

Wat betreft de vraag of er nog contracten met de firma Fléchard zijn afgesloten, heb ik de commissie namens de Commissie meegedeeld dat in het kader van aanbestedingsprocedures nog meer contracten zijn gesloten. Wat betreft de vraag of op nationaal niveau exportcontracten werden gesloten of exportverrichtingen hebben plaatsgevonden, wijs ik erop dat betalingen aan individuele begunstigden in de landbouwsector alleen op het niveau van de lidstaten mogelijk zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Raboter en une seule passe ->

Date index: 2023-05-11
w