Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter un mode de pensée raisonné
Analogie juridique
Appliquer par analogie
Appliquer un raisonnement stratégique
Avoir un cheminement de pensée raisonnée
Capable de faire des choix raisonnés
Faire preuve de raisonnement logique
Interprétation de la loi
Interprétation du droit
Interprétation juridique
Poser un regard raisonné
Raisonnement analogique
Raisonnement approché
Raisonnement approximatif
Raisonnement incertain
Raisonnement par analogie
Réfléchir de manière raisonnée

Vertaling van "Raisonnement par analogie " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


raisonnement analogique | raisonnement par analogie

analoog redeneren


raisonnement approché | raisonnement approximatif | raisonnement incertain

redeneren op basis van meetgegevens


capable de faire des choix raisonnés

kan weloverwogen keuzes maken


dispositif d’aide à l’apprentissage du raisonnement déductif et inductif

aangepast trainingshulpmiddel voor inductief en/of deductief redeneren


adopter un mode de pensée raisonné | poser un regard raisonné | avoir un cheminement de pensée raisonnée | réfléchir de manière raisonnée

gestructureerd denken | verbanden kunnen zien | analytisch denken | logisch denken


interprétation du droit [ analogie juridique | interprétation de la loi | interprétation juridique ]

interpretatie van het recht [ juridische analogie | juridische interpretatie | wetsinterpretatie ]


appliquer par analogie (s')

van overeenkomstige toepassing zijn


appliquer un raisonnement stratégique

strategisch denken toepassen


faire preuve de raisonnement logique

logisch redeneren | logische redeneringen gebruiken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même si la pratique semble aller dans ce sens, l'affirmation selon laquelle les dotations ne sont pas soumises à l'impôt alors même qu'aucune loi ne le prévoit, uniquement sur la base d'un raisonnement par analogie avec la Liste civile (48) est dénuée de tout fondement légal et, dès lors, erronée.

Ook al lijkt de praktijk die richting uit te gaan, de bewering dat op dotaties geen belasting moet worden betaald, terwijl geen enkele wet daarin voorziet, alleen maar op grond van een redenering naar analogie met de Civiele Lijst (48) , mist elke wettelijke basis en is bijgevolg foutief.


La Cour de cassation considère que face à une situation non expressément réglée par la loi du 15 juin 1935, ce n'est pas le principe de liberté consacré par l'article 30 de la Constitution qui s'applique, mais le raisonnement par analogie avec le système de base mis en place par l'article 4, § 1 , en ce qui concerne l'emploi des langues devant les juridictions bruxelloises (5).

Het Hof van Cassatie meent dat wanneer zich een toestand voordoet die niet uitdrukkelijk door de wet van 15 juni 1935 geregeld is, voor het taalgebruik in de Brusselse rechtscolleges niet het in artikel 30 van de Grondwet bekrachtigde vrijheidsbeginsel wordt toegepast, maar de redenering naar analogie van het basissysteem dat is ingesteld door artikel 4, § 1 (5).


On pourrait cependant raisonner par analogie avec le privilège afférent aux frais exposés pour la conservation de la chose (art. 20, 4º, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe).

Nochtans zou men kunnen redeneren naar analogie met het voorrecht van de kosten tot behoud van de zaak (artikel 20, 4º, Hyp. W. ).


On pourrait cependant raisonner par analogie avec le privilège afférent aux frais exposés pour la conservation de la chose (art. 20, 4º, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe).

Nochtans zou men kunnen redeneren naar analogie met het voorrecht van de kosten tot behoud van de zaak (artikel 20, 4º, Hyp.W.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient d’appliquer ce raisonnement, par analogie, aux conclusions émises par le ou les médecins désignés par les institutions, en application des articles 18 et 20 de la réglementation commune relative à la couverture des risques d’accident et de maladie professionnelle des fonctionnaires.

Deze redenering moet naar analogie worden toegepast op de conclusies van de arts of artsen die door de instellingen worden aangewezen krachtens de artikelen 18 en 20 van de gemeenschappelijke regeling voor de verzekering tegen ongevallen en beroepsziekten van de ambtenaren.


Le Royaume-Uni confirme sa position selon laquelle, en dépit des différences techniques qui séparent les systèmes de retraite du Royaume-Uni et de la France, il reste une analogie suffisante pour permettre d’appliquer un raisonnement fondé sur les coûts historiques à l’affaire présente.

Ondanks de technische verschillen tussen de Britse en Franse pensioenregelingen, is er volgens het Verenigd Koninkrijk voldoende logische analogie op grond waarvan in dit geval een historische-kostenredenering kan worden toegepast.


Par analogie avec l'article 23 du code des visas[19], la Commission considère qu'un délai de délivrance excédant quatre semaines n'est pas raisonnable.

Naar analogie van artikel 23 van de visumcode[19] is de Commissie van mening dat vertragingen van meer dan vier weken niet redelijk zijn.


Par analogie avec l'article 23 du code des visas[19], la Commission considère qu'un délai de délivrance excédant quatre semaines n'est pas raisonnable.

Naar analogie van artikel 23 van de visumcode[19] is de Commissie van mening dat vertragingen van meer dan vier weken niet redelijk zijn.


- soit raisonner par analogie avec la jurisprudence du Conseil d'Etat relative à la présence de représentants de l'Etat dans des institutions régionales ou communautaires (et inversement) (9).

- ofwel de redenering volgen die wordt toegepast in de adviespraktijk van de Raad van State betreffende de aanwezigheid van vertegenwoordigers van de Staat in de instellingen van de gemeenschappen en de gewesten (en omgekeerd) (9).


Nous ne sommes pas dans un cadre pénal mais il est clair que des raisonnements par analogie avec des principes généraux doivent évidemment prévaloir.

Mijnheer de voorzitter, het gaat hier niet om strafrechtspraak, maar algemene principes moeten naar analogie daarmee wel blijven gelden.


w