Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Dessinateur de mode
Démence alcoolique SAI
Flux de travail en mode fichier
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Mode conversationnel
Mode dialogué
Mode interactif
Mode recouvrement
Mode remplacement
Mode réécriture
Mode substitution
Mode écraser
Nombres modaux
Orge d'été à plusieurs rangs
Orge de printemps à plusieurs rangs
Orge à plusieurs rangs d'été
Orge à plusieurs rangs de printemps
Paranoïa
Psychose SAI
Rang des modes
Résiduel de la personnalité et du comportement
Workflow en mode fichier

Traduction de «Rang des modes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dessinateur de mode | dessinateur de mode/dessinatrice de mode | concepteur maquettiste en accessoires de mode/conceptrice maquettiste en accessoires de mode | créateur de mode/créatrice de mode

modeontwerpster | modestyliste | modedesigner | modeontwerper


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complicatio ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke sto ...[+++]


mode écraser | mode recouvrement | mode réécriture | mode remplacement | mode substitution

overschrijfmodus | overtypmodus


orge à plusieurs rangs de printemps | orge à plusieurs rangs d'été | orge de printemps à plusieurs rangs | orge d'été à plusieurs rangs

meerrijige zomergerst


adopter des modes de pensée innovants dans les secteurs de la chaussure et de la maroquinerie | mettre en œuvre des modes de pensée innovants dans les secteurs de la chaussure et de la maroquinerie

vernieuwend denken in de schoeisel- en lederwarenindustrie toepassen


flux de travail en mode fichier | workflow en mode fichier

file-based workflow | bestandsgebaseerde werkstroom | bestandsgebaseerde workflow


mode dialogué | mode conversationnel | mode interactif

Conversationele werkwijze | Tweewegverkeer


Autres maladies dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

overige hoofdzakelijk seksueel overdraagbare aandoeningen


Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a. élever au rang de priorité de l'Union les services financiers dans les négociations en vue de l'ACS, étant donné que le marché de l'Union pour ces services est déjà relativement ouvert; parvenir à un accord qui contienne des disciplines et des dispositions ambitieuses mais équilibrées relatives à l'offre de tous types de services financiers, en particulier dans le secteur des assurances et le secteur bancaire, quel que soit leur mode de prestation, en a ...[+++]

a. financiële diensten tot een van de prioriteiten van de EU te maken bij de onderhandelingen over de TiSA, aangezien de eigen markt van de EU voor die diensten naar verhouding reeds betrekkelijk open is; tot een overeenkomst te komen die ambitieuze en tegelijkertijd evenwichtige regels en bepalingen bevat voor het verlenen van alle soorten financiële diensten, met name bank- en verzekeringsdiensten, ongeacht de vorm van dienstverlening, waarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan de nieuwe regels betreffende nieuwe diensten; tot een overeenkomst te komen die waardevol is voor de Europese consument omdat hierdoor de financiële regelgeving naar boven toe op elkaar wordt afgestemd en een ruimere keuze aan financiële diensten en een betere ...[+++]


L'Europe a pour ambition de se hisser au premier rang mondial en matière d'efficacité, de performance environnementale et de sécurité dans tous les modes de transport et de renforcer sa prééminence sur les marchés mondiaux, à la fois en ce qui concerne les produits finis et les sous-systèmes.

Europa streeft naar mondiaal leiderschap inzake efficiency, milieuprestaties en veiligheid in alle takken van vervoer en naar versterking van zijn leidende positie op de wereldmarkten, zowel wat eindproducten als subsystemen betreft.


L'Europe a pour ambition de se hisser au premier rang mondial en matière d'efficacité, de performance environnementale et de sécurité dans tous les modes de transport et de renforcer sa prééminence sur les marchés mondiaux, à la fois en ce qui concerne les produits finis et les sous-systèmes .

Europa streeft naar mondiaal leiderschap op het gebied van efficiency, milieuprestaties en veiligheid in alle takken van vervoer en naar versterking van zijn leidende positie op de wereldmarkten, zowel wat eindproducten als subsystemen betreft .


Au rang des travaux à mener à la suite de l'accident de Fukushima figurent: l'amélioration de la résistance sismique, la redéfinition des accidents "hors référence", l'analyse des défaillances de mode commun, l'amélioration de la gestion des situations d'urgence, les mesures prises pour éviter l'accumulation d'hydrogène résultant d'une réaction des métaux/de formation de vapeur, la recombinaison d'hydrogène, la conception de systèmes de filtres/d'épurateurs capables de supporter une surpression de gaz.

Naar aanleiding van het ongeval in Fukushima moeten onder andere de volgende aanvullende activiteiten worden verricht: verbetering van de seismische weerstand, opnieuw definiëren van niet in het ontwerp voorziene ongevallen ("beyond design basis accidents"), analyse van veel voorkomende fouten, beter crisisbeheer, voorkoming van ophoping van waterstof door reacties met heet metaal/stoom, waterstofrecombinatie, ontwerp van filter-/wassystemen die bestand zijn tegen gasoverdruk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au rang des travaux à mener à la suite de l'accident de Fukushima figurent: l'amélioration de la résistance sismique, la redéfinition des accidents «hors référence», l'analyse des modes de défaillance fréquents, l'amélioration de la gestion des situations d'urgence, les mesures prises pour éviter l'accumulation d'hydrogène résultant d'une réaction métaux à haute température/vapeur, la recombinaison d'hydrogène, la conception de systèmes de filtres/d'épurateurs capables de supporter une surpression de gaz.

Naar aanleiding van het ongeval in Fukushima moeten onder andere de volgende aanvullende activiteiten worden verricht: verbetering van de seismische weerstand, opnieuw definiëren van niet in het ontwerp voorziene ongevallen („beyond design basis accidents”), analyse van veel voorkomende fouten, beter crisisbeheer, het voorkomen van ophoping van waterstof door reacties met heet metaal/stoom, waterstofrecombinatie, ontwerp van filter-/wassystemen die bestand zijn tegen gasoverdruk.


Art. 10. Par dérogation aux articles 3 à 9, un emploi du rang 17, rang 16 ou rang 15 définitivement vacant dans un service public visé à l'article 1 et pour lequel il n'est pas fixé de mode particulier de nomination peut être conféré par la nomination d'un membre du personnel visé à l'article 2, § 1, aux conditions et selon la procédure fixées par les articles 20bis à 20septies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluat ...[+++]

Art. 10. In afwijking van de artikelen 3 tot 9, kan een betrekking van rang 17, rang 16 of rang 15 die definitief vacant is in een in artikel 1 genoemde overheidsdienst en waarvoor er geen bijzondere benoemingswijze is vastgesteld, begeven worden door de benoeming van een in artikel 2, § 1, bedoeld personeelslid, onder de voorwaarden en volgens de procedure die is vastgesteld bij de artikelen 20bis tot 20septies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel.


D. considérant que les États ont reconnu, lors du Sommet de la terre organisé en 1992 à Rio, que le principal défi que les pays industrialisés devaient relever consiste à modifier leurs modes de production et de consommation incompatibles avec le développement durable et qu'ils n'ont pas réussi, neuf ans après le sommet de Rio, à enrayer les évolutions non durables, au premier rang desquelles le changement climatique,

D. overwegende dat op de Aarde-Topconferentie van Rio in 1992 de regeringen het erover eens waren geworden dat de voornaamste uitdaging voor de geïndustrialiseerde landen erin gelegen is hun niet-duurzame productie- en consumptiepatronen te veranderen en overwegende dat de regeringen, negen jaar na de Top van Rio, er niet in geslaagd zijn een halt toe te roepen aan deze niet-duurzame tendensen, waarvan de klimaatverandering de meest in het oog vallende is,


Art. 78. L'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 3 décembre 1982 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel du Commissariat général aux Relations internationales, sauf en tant qu'il fonde l'organisation d'une chambre de recours pour le personnel du Commissariat titulaire d'un grade classé à un rang autre que le rang 16 ou le rang 15 et en tant qu'il fonde, pour le personnel du Commissariat, le mode de paiement anticipatif des rémunérations du personnel, est abrogé.

Art. 78. Het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 3 december 1982 houdende vaststelling van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen wordt, behalve daar waar het de organisatie van een raad van beroep instelt voor het personeel van het Commissariaat dat een graad bekleed die bij een andere rang 16 of rang 15 ingedeeld is en daar waar het voor het personeel van het Commissariaat de vervroegde betalingswijze van de lonen van het personeel instelt, opgeheven.


Art. 13. Par dérogation aux articles 3 à 12, un emploi du rang 17, du rang 16 ou du rang 15 définitivement vacant dans un service public visé à l'article 1 et pour lequel il n'est pas fixé de mode particulier de nomination peut être pourvu par la nomination d'un membre du personnel nommé à titre définitif visé à l'article 2, § 1, aux conditions et selon la procédure fixées par les articles 20bis à 20septies de l'arrêté royal du 7 ...[+++]

Art. 13. In afwijking van de artikelen 3 tot 12, kan een betrekking van rang 17, rang 16 of rang 15 die definitief vacant is in een in artikel 1 genoemde overheidsdienst en waarvoor er geen bijzondere benoemingswijze is vastgesteld, begeven worden door een in artikel 2, § 1, bedoeld vastbenoemd personeelslid, onder de voorwaarden en volgens de procedure die zijn vastgesteld bij de artikelen 20bis tot 20septies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel.


« Art. 33. Par dérogation aux articles 3 à 9 du présent arrêté, un emploi du rang 17, du rang 16 ou du rang 15 définitivement vacant dans un service public visé à l'article l et pour lequel il n'est pas fixé de mode particulier de nomination peut être pourvu par la nomination d'un membre du personnel visé à l'article 2, § 1, aux conditions et selon la procédure fixées par les articles 20bis à 20septies de l'arrêté royal du 7 août ...[+++]

« Art. 33. In afwijking van de artikelen 3 tot 9 van dit besluit, kan in een betrekking van rang 17, van rang 16 of van rang 15 die definitief vacant is in een overheidsdienst bedoeld in artikel 1 en waarvoor er geen bijzondere benoemingswijze wordt vastgelegd, worden voorzien door benoeming van een in artikel 2, § 1, bedoeld personeelslid, onder de voorwaarden en volgens de procedure die zijn vastgelegd bij de artikelen 20bis tot 20septies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het ...[+++]


w