Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programme de rapatriement volontaire
Rapatriement librement consenti
Rapatriement volontaire
Rapatriement volontaire des réfugiés

Traduction de «Rapatriement volontaire des réfugiés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapatriement volontaire des réfugiés

vrijwillige repatriëring van vluchtelingen


rapatriement librement consenti | rapatriement volontaire

vrijwillige terugkeer


programme de rapatriement volontaire

vrijwillige repatriëringsprogramma
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Fonds est basé sur l'expérience des actions préparatoires mises en oeuvre entre 1997 et 1999 sur les lignes budgétaires B3-4113 (aide à l'intégration des réfugiés), B7-6008 (aide au rapatriement volontaire des réfugiés) et B5-803 (aide à l'accueil et au séjour de réfugiés et personnes déplacées, accès aux procédures d'asile).

Het fonds is gebaseerd op de ervaringen met de voorbereidende acties die tussen 1997 en 1999 hebben plaatsgevonden in het kader van de begrotingsposten B3-4113 (steun voor de integratie van vluchtelingen), B7-6008 (steun voor de vrijwillige terugkeer van vluchtelingen) en B5-803 (steun voor de opvang en het verblijf van vluchtelingen en ontheemden, toegang tot asielprocedures).


60 % des projets soutenus dans le cadre des actions préparatoires au titre de l'aide au rapatriement volontaire ont été destinés au retour de réfugiés ou personnes bénéficiant de protection subsidiaire ou temporaire originaires de Bosnie.

60% van de projecten die werden ondersteund in het kader van de voorbereidende acties op het gebied van vrijwillige terugkeer was gericht op de terugkeer van uit Bosnië afkomstige vluchtelingen of personen die subsidiaire of tijdelijke bescherming genoten.


Ils ont souligné la nécessité impérative d'améliorer la situation des migrants et des réfugiés en Libye, de prendre toutes les mesures nécessaires pour leur apporter une assistance appropriée et pour faciliter leur rapatriement volontaire vers leur pays d'origine, et de trouver des solutions durables pour les réfugiés.

De levensomstandigheden van migranten en vluchtelingen in Libië moeten dringend worden verbeterd. Alle noodzakelijke maatregelen zullen worden getroffen om passende bijstand te bieden en hun vrijwillige terugkeer naar hun land van oorsprong te vergemakkelijken, alsmede om duurzame oplossingen te vinden voor vluchtelingen.


Depuis décembre 2014, 28.000 réfugiés ont pu être rapatriés volontairement.

Sinds december 2014 keerden 28.000 vluchtelingen vrijwillig terug.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Frustré par, entre autres, la lenteur des progrès du rapatriement volontaire - au taux actuel de 14.000 rapatriés par an, il faudra 45 ans avant que le camp soit évacué - le gouvernement kenyan a décidé de fermer le camp.

Gefrustreerd met onder andere de voortgang van de vrijwillige terugkeer - aan het huidig ritme van 14.000 terugkeerders per jaar duurt het 45 jaar vooraleer het kamp ontruimd is - heeft de Keniaanse overheid beslist het kamp te sluiten.


Dans cette lettre, vous expliqueriez que le traitement des demandes d'asile est long, que le statut de réfugié est temporaire, que le regroupement familial est rendu plus difficile, que les demandeurs d'asile déboutés seront rapatriés de force et enfin vous laisseriez entendre que la situation à Bagdad ne justifierait pas aux demandeurs d'asile originaire de cette région d'obtenir le statut de réfugié.

Daarin zou u uitleggen dat de asielprocedure veel tijd in beslag neemt, de vluchtelingenstatus slechts tijdelijk wordt toegekend, gezinshereniging wordt bemoeilijkt en afgewezen asielzoekers gedwongen zullen worden gerepatrieerd, en tot slot zou u laten verstaan dat de situatie in Bagdad geen reden is om asielzoekers uit Bagdad en omgeving de vluchtelingenstatus toe te kennen.


10. a) Combien d'anciens MENA ont-ils été rapatriés ou placés en détention dans un centre fermé en vue d'un rapatriement forcé au cours des années 2011, 2012, 2013 et 2014 et jusqu'à présent en 2015? b) Combien ont-ils seulement reçu un ordre de quitter le territoire? c) Combien ont-ils recouru à un programme de retour volontaire? d) Combien ont-ils tout de même obtenu un permis de séjour, et pour quel motif?

10. a) Hoeveel gewezen niet-begeleide buitenlandse minderjarigen werden tijdens de jaren 2011, 2012, 2013 en 2014 en tot nu toe in 2015 gerepatrieerd dan wel opgesloten in een gesloten centrum met het oog op hun gedwongen repatriëring? b) Hoeveel kregen er enkel een bevel om het grondgebied te verlaten? c) Hoeveel maakten er gebruik van een programma voor vrijwillige terugkeer? d) Hoeveel kregen er alsnog een verblijfsvergunning en om welke reden?


10. a) Combien d'anciens MENA ont-ils été rapatriés ou placés en détention dans un centre fermé en vue d'un rapatriement forcé au cours des années 2011, 2012, 2013 et 2014 et jusqu'à présent en 2015? b) Combien ont-ils seulement reçu un ordre de quitter le territoire? c) Combien ont-ils recouru à un programme de retour volontaire? d) Combien ont-ils tout de même obtenu un permis de séjour, et pour quel motif?

10. a) Hoeveel gewezen niet-begeleide buitenlandse minderjarigen werden tijdens de jaren 2011, 2012, 2013 en 2014 en tot nu toe in 2015 gerepatrieerd dan wel opgesloten in een gesloten centrum met het oog op hun gedwongen repatriëring? b) Hoeveel kregen er enkel een bevel om het grondgebied te verlaten? c) Hoeveel maakten er gebruik van een programma voor vrijwillige terugkeer? d) Hoeveel kregen er alsnog een verblijfsvergunning en om welke reden?


(9) Il y a lieu de tenir compte de l'expérience acquise à l'occasion de la mise en oeuvre de l'action commune 1999/290/JAI(5) adoptée par le Conseil concernant l'accueil et le rapatriement volontaire de réfugiés, de personnes déplacées et de demandeurs d'asile.

(9) Rekening dient te worden gehouden met de ervaring die reeds is opgedaan bij de uitvoering van Gemeenschappelijk Optreden 1999/290/JBZ(5) van de Raad inzake opvang en vrijwillige terugkeer van vluchtelingen, ontheemden en asielzoekers.


C'est cette expérience qui a incité l'Union à établir un Fonds européen des réfugiés regroupant en un seul instrument les actions en matière d'intégration et celles relatives à l'accueil et au rapatriement volontaire qui faisaient l'objet de l'action commune du 26 avril 1999.

Op basis van de opgedane ervaring heeft de Commissie een Europees Vluchtelingenfonds ingesteld dat de maatregelen op het gebied van integratie, opvang en vrijwillige repatriëring, die het voorwerp uitmaakten van het gemeenschappelijk optreden van 26 april 1999, in een enkel instrument groepeert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Rapatriement volontaire des réfugiés ->

Date index: 2021-12-04
w