Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en justice
Affaire judiciaire
Assurance défense en justice
Assurance défense et recours
Assurance judiciaire
Assurance pour frais judiciaires
Assurance-protection juridique
Chambre de recours
Chroniqueur judiciaire
Chroniqueuse judiciaire
Instance judiciaire
Journaliste judiciaire
Recours aux armes
Recours contentieux
Recours contentieux administratif
Recours contentieux communautaire
Recours de pleine juridiction
Recours devant la Cour de justice
Recours en appréciation de validité
Recours en légalité
Recours judiciaire
Recours juridictionnel
Voie de recours juridictionnelle

Traduction de «Recours judiciaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recours judiciaire | recours juridictionnel | voie de recours juridictionnelle

beroep aantekenen bij een nationale rechtelijke instantie | beroep op de rechter | gerechtelijk beroep






action en justice [ affaire judiciaire | instance judiciaire | recours juridictionnel ]

rechtsingang [ rechtszaak ]


assurance défense en justice | assurance défense et recours | assurance judiciaire | assurance pour frais judiciaires | assurance-protection juridique

rechtsbijstandsverzekering | verzekering voor rechtsbijstand


recours contentieux (UE) [ recours contentieux communautaire | recours devant la Cour de justice ]

beroepsprocedure (EU) [ beroep bij het Hof van justitie | klacht inzake communautaire geschillen ]


recours contentieux administratif [ recours de pleine juridiction | recours en appréciation de validité | recours en légalité ]

klacht inzake bestuurlijke geschillen


chroniqueur judiciaire | chroniqueuse judiciaire | chroniqueur judiciaire/chroniqueuse judiciaire | journaliste judiciaire

misdaadjournaliste | rechtbankverslaggeefster | misdaadjournalist | rechtbankverslaggever




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'introduction d'un de ces recours administratifs suspend le délai de recours judiciaire.

De indiening van één van die administratieve beroepen schorst de termijn van het gerechtelijk beroep.


L'expulsion des immigrés clandestins ayant reçu un ordre de quitter le territoire belge relèverait actuellement d'une procédure complexe, ouvrant la voie à de nombreuses possibilités de recours judiciaires ou de suspension de la décision.

Voor de uitwijzing van illegale immigranten die een bevel om het Belgische grondgebied te verlaten ontvingen, geldt er een complexe procedure die de deur openzet voor tal van mogelijkheden om gerechtelijke beroepen in te stellen of om de beslissing te laten schorsen.


Les deux législations ont fait le choix des deux noms de famille accolés selon l'ordre alphabétique pour la première et selon l'ordre défini par tirage au sort par l'officier de l'état civil, pour la deuxième : « Si l'auteur devait décider de ne pas dégager, dans l'avant-projet, une solution des conflits qui serait plus conforme à ses intentions, la question se pose de savoir s'il ne conviendrait pas d'envisager qu'un recours judiciaire soit organisé en cas de conflits entre les parents » (ibid.).

In de beide wetgevingen is gekozen voor de combinatie van de twee familienamen in alfabetische volgorde voor de eerste en in de door loting door de ambtenaar van de burgerlijke stand bepaalde volgorde voor de tweede : « Indien de steller zou beslissen geen oplossing voor de conflicten op te nemen in het voorontwerp die meer overeenstemt met zijn bedoeling, rijst de vraag of niet overwogen moet worden te voorzien in een gerechtelijk beroep voor het geval van conflicten tussen de ouders » (ibid.).


N'est-ce pas précisément au stade du contentieux administratif qu'une preuve écrite de cette délégation doit pouvoir être communiquée et non uniquement lors du recours judiciaire?

Moet er niet precies tijdens de fase van het administratief geschil een schriftelijk bewijs van die delegatie kunnen worden voorgelegd en niet enkel tijdens het gerechtelijk beroep?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la même optique, il me semble qu'une solution à l'amiable pour les contribuables fautifs est préférable qu'un recours judiciaire.

In het verlengde daarvan lijkt de optie van de minnelijke schikking voor belastingplichtigen die in de fout gegaan zijn, mij beter dan een gerechtelijke procedure.


La Commission enjoint à la FINLANDE de prévoir de véritables voies de recours judiciaires contre les refus/annulations/révocations de visa

De Commissie dringt er bij FINLAND op aan dat het in daadwerkelijke toegang tot de rechter voorziet bij weigering/nietigverklaring/intrekking van een visum.


La Commission considère toutefois qu'en vertu du code des visas, les ressortissants de pays tiers ont droit à un traitement non arbitraire de leur demande de visa et que ce droit doit être protégé par une procédure de recours judiciaire.

De Commissie is echter van mening dat derdelanders op grond van de visumcode recht hebben op een niet-arbitraire behandeling van hun visumaanvraag, en dat dit recht moet worden beschermd door een procedure van beroep op de rechter.


La Commission enjoint à la République tchèque, à l'Estonie, à la Pologne et à la Slovaquie de prévoir de véritables moyens de recours judiciaires contre les refus/annulations/révocations de visa

Commissie dringt er bij TSJECHIË, ESTLAND, POLEN en SLOWAKIJE op aan te voorzien in een doeltreffende voorziening in rechte tegen weigering/nietigverklaring/intrekking van een visum


En cas de refus d’enregistrement, la Commission expliquera aux organisateurs les raisons de sa décision et leur fournira des informations sur toutes les voies de recours judiciaires et extrajudiciaires dont ils disposent.

Wanneer de registratie wordt afgewezen, stelt de Commissie de initiatiefnemers in kennis van de redenen daarvoor en van alle beschikbare gerechtelijke en andere verhaalmiddelen.


Par ailleurs, la position commune prévoit des dispositions en matière - d'annulation et de restitution des paiements en cas d'utilisation frauduleuse de sa carte de paiement dans le cadre de contrats à distance visés dans la directive; - d'interdiction de fourniture de biens ou de services non demandés, - de limitations à l'utilisation de certaines techniques de communication à distance (consentement préalable du consommateur en cas d'utilisation par un fournisseur de systèmes automatisés d'appel par téléphone sans intervention humaine et de téléfax) ; - de recours judiciaire ou administratif.

Voorts bevat het gemeenschappelijk standpunt bepalingen over de volgende punten : - annulering en terugbetaling in geval van frauduleus gebruik van de betaalkaart van de consument bij overeenkomsten op afstand die onder de richtlijn vallen ; - verbod op levering van niet bestelde goederen of diensten ; - beperkingen van het gebruik van bepaalde technieken voor communicatie op afstand (voorafgaande instemming van de consument wanneer de leverancier gebruik maakt van een geautomatiseerd oproepsysteem zonder menselijke tussenkomst of van een fax) ; - gerechtelijk en administratief beroep.


w