Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adressage d'un mot double
Mot double
Registre à mot double

Vertaling van "Registre à mot double " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. L'administrateur central veille à ce que le registre de l’Union délivre à chaque représentant autorisé et à chaque représentant autorisé supplémentaire un nom d’utilisateur et un mot de passe permettant de les authentifier pour qu’ils puissent accéder au registre.

1. De centrale administrateur zorgt ervoor dat het EU-register elke gemachtigde vertegenwoordiger en toegevoegde gemachtigde vertegenwoordiger een gebruikersnaam en wachtwoord toekent om hen te authenticeren met het oog op de toegang tot het register.


3. Outre le nom d'utilisateur et le mot de passe visés au paragraphe 1, un représentant autorisé ou un représentant autorisé supplémentaire utilise, pour accéder au registre de l'Union, un mécanisme d'authentification secondaire tenant compte des types de mécanismes d'authentification secondaire décrits dans les spécifications techniques pour l'échange des données prévues à l'article 105.

3. Om toegang tot het EU-register te verkrijgen moet een gemachtigde vertegenwoordiger of toegevoegde gemachtigde vertegenwoordiger naast de in lid 1 bedoelde gebruikersnaam en wachtwoord ook secundaire authenticering gebruiken, waarbij de typen mechanismen voor secundaire authenticering zoals uiteengezet in de technische en gegevensuitwisselingsspecificaties als bedoeld in artikel 105 in aanmerking worden genomen.


Un registre chronologique a été fait; un registre par mots-clefs sera ajouté.

Er werd een chronologisch register opgesteld en daarbij komt nog een register per trefwoord.


1°) au 3° les mots et chiffres « la consultation d'office du Registre national et des registres de la Banque-carrefour en application de l'article 24, § 2, 4° » remplacés par les mots et chiffres « la consultation du Registre national et des registres de la Banque-carrefour en application de l'article 24, § 2, 4° et 5° »;

1°) in het 3° worden de woorden en cijfers "ambtshalve raadpleging van het Rijksregister en van de Kruispuntbankregisters in toepassing van artikel 24, § 2, 4°" vervangen door de woorden en cijfers "raadpleging van het Rijksregister en van de Kruispuntbankregisters in toepassing van artikel 24, § 2, 4° en 5°";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) dans l'alinéa 1, les mots "au greffe du tribunal de commerce" sont remplacés par les mots "dans le registre" et les mots "Sur demande, le greffier" sont remplacés par les mots "Le registre";

a) in het eerste lid worden de woorden "ter griffie van de rechtbank van koophandel" vervangen door de woorden "in het register" en worden de woorden "Op verzoek levert de griffier" vervangen door de woorden "Het register levert";


Art. 54. Dans l'article 29 du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe, les mots "soit dans les registres des conservateurs des hypothèques, soit dans les registres aux inscriptions du privilège agricole," sont remplacés par les mots "dans les registres des conservateurs des hypothèques".

Art. 54. In artikel 29 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten worden de woorden "hetzij in de registers van de hypotheekbewaarders, hetzij in de registers voor de inschrijvingen van het landbouwvoorrecht" vervangen door de woorden "in de registers van de hypotheekbewaarders".


À l'article 555 du même Code, les mots « Le conseil permanent de la chambre nationale est tenu » sont remplacés par les mots « Le conseil permanent de la Chambre des huissiers de justice francophones et germanophones et le Conseil permanent des huissiers de justice néerlandophones sont tenus », et les mots « les registres de ses délibérations et tous autres papiers déposés dans ses archives » sont remplacés par les mots « les registres de leurs délibérations et tous autres papiers déposés dans leurs archives ».

In artikel 555 van hetzelfde Wetboek worden de woorden « De vaste raad van de Nationale Kamer is » vervangen door de woorden « De vaste raad van de Nederlandstalige Kamer en de vaste raad van de Frans- en Duitstalige Kamer zijn » en wordt het woord « zijn » telkens vervangen door het woord « hun ».


À l'article 555 du même Code, les mots « Le conseil permanent de la chambre nationale est tenu » sont remplacés par les mots « Le conseil permanent de la Chambre des huissiers de justice francophones et germanophones et le Conseil permanent des huissiers de justice néerlandophones sont tenus », et les mots « les registres de ses délibérations et tous autres papiers déposés dans ses archives » sont remplacés par les mots « les registres de leurs délibérations et tous autres papiers déposés dans leurs archives ».

In artikel 555 van hetzelfde Wetboek worden de woorden « De vaste raad van de Nationale Kamer is » vervangen door de woorden « De vaste raad van de Nederlandstalige Kamer en de vaste raad van de Frans- en Duitstalige Kamer zijn » en wordt het woord « zijn » telkens vervangen door het woord « hun ».


À l'article 555 du même Code, les mots « Le conseil permanent de la chambre nationale est tenu » sont remplacés par les mots « Le conseil permanent de la Chambre des huissiers de justice francophones et germanophones et le Conseil permanent des huissiers de justice néerlandophones sont tenus », et les mots « les registres de ses délibérations et tous autres papiers déposés dans ses archives » sont remplacés par les mots « les registres de leurs délibérations et tous autres papiers déposés dans leurs archives ».

In artikel 555 van hetzelfde Wetboek worden de woorden « De vaste raad van de Nationale Kamer is » vervangen door de woorden « De vaste raad van de Nederlandstalige Kamer en de vaste raad van de Frans- en Duitstalige Kamer zijn » en wordt het woord « zijn » telkens vervangen door het woord « hun ».


Dans l'article 8, § 3, alinéa 1 , de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, inséré par la loi du 13 février 1998, les mots « ou dans le registre des étrangers » sont insérés entre les mots « ou dans le registre de la population » et les mots « bénéficiant de l'aide sociale ».

In artikel 8, § 3, eerste lid, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij de wet van 13 februari 1998, worden de woorden « of in het vreemdelingenregister » ingevoegd tussen de woorden « in het bevolkingsregister » en de woorden « en recht hebben op sociale bijstand ».




Anderen hebben gezocht naar : adressage d'un mot double     mot double     registre à mot double     Registre à mot double     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Registre à mot double ->

Date index: 2021-12-24
w