18. souligne la nécessité d'avancer des propositions concrètes visant à concilier la vie professionnelle, la vie familiale et la vie privée, tout en favorisant un partage plus équilibré des responsabilités professionnelles, familiales et sociales entre les hommes et les femmes, en particulier dans le domaine de l'assis
tance aux personnes dépendantes et de la garde des enfants; souligne que l'amélioration des possibilités de garde dépend des politiques publiques de création
d'infrastructures, mais aussi des mesures i ...[+++]ncitant les entreprises à proposer ce type de solutions; souligne que le recours
à la flexibilité du temps de travail et de l'organisation du travail, et au travail à temps partiel peuvent être des solutions permettant une meilleure compatibilité;
18. benadrukt dat er concrete voorstellen nodig zijn om een beter evenwicht tussen werk en gezins- en privéleven te bereiken door
bevordering van een meer evenwichtige verdeling van werk, gezinstaken en sociale verantwoordelijkheden tussen mannen en vrouwen, met name wat betreft bijstand aan hulpbehoevenden en zorg voor de kinderen; merkt op de beschikbaarheid van ruimere kinderopvang niet alleen afhangt van overheidsmaatregelen om deze voorzieningen te creëren, maar ook van prikkels voor bedrijven om ook dit soort voorzieningen aan te bieden; wijst erop dat flexibele werktijden en een flexibele arbeidsorganisatie evenals deeltijdwerk
...[+++]oplossingen kunnen zijn om het combineren van werk en gezin te vergemakkelijken;