J. considérant que des infrastructures telles que les routes, les ba
rrages et les ports fragmentent les pays
ages et isolent les unes des autres les populations floristiques et faunistiques; considérant que la fragmentation et le rétrécissement de ces habitats ont pour répercussion d'isoler ces populations les unes des autres, de réduire ainsi les échanges génétiques, empêchent la survie de ces populations et entravent l'établissement du programme Natura 2000, réseau écologique cohérent fondé sur des zones de protection spéciale (ZPS) créées en vertu de l
a directiv ...[+++]e sur les oiseaux, ainsi que sur les zones spéciales de conservation (ZSC) conçues en vertu de la directive sur les habitats; considérant que des couloirs et zones tampons écologiques appropriés sont de nature à apporter une contribution essentielle à la conservation de la nature en Europe; considérant qu'il convient de relier entre elles des zones de protection plus vastes en vue d'assurer le succès de la directive sur les habitats; considérant qu'il faut, de toute urgence, améliorer l'évaluation des répercussions sur l'environnement et introduire une évaluation stratégique, en termes d'environnement, des projets de transport et autres initiatives prévoyant une utilisation des terres, pour garantir la cohérence du programme Natura 2000,J. overwegende dat infrastructuur zoals wegen, stuwdammen en havens leiden tot de versnippering van landschappelijke gebieden en flora- en faunapopulaties van elkaar isoleren; stelt vast dat de versnippering en de verkleining van habitats tot gevolg heeft dat populaties van elkaar worden gescheiden en dat daardoor de uitwisseling van genetisch materiaal wordt beperkt en een belemmering wordt opgeworpen voor het voortbestaan van populaties en de totstandkoming van Natura 2000 als een coherent ecologisch netwerk op basis van de speciale beschermingszones (SPA) in het kader van de vogelrichtlijn en de speciale beschermingszones (SAC) zoals die in het kader va
...[+++]n de habitatrichtlijn worden aangewezen; overwegende dat het bestaan van adequate ecologische corridors en bufferzones een belangrijke rol speelt bij de natuurbescherming in Europa; overwegende dat grotere onderling met elkaar verbonden beschermingszones noodzakelijk zijn ter waarborging van het welslagen van de habitatrichtlijn; overwegende dat het dringend noodzakelijk is ter waarborging van de coherentie van Natura 2000 de milieueffectbeoordeling te verbeteren en een strategische milieu-evaluatie in te voeren voor vervoerprojecten en andere projecten met betrekking tot grondgebruik,