Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord MBFR
Accord mutuel
Accord mutuellement satisfaisant
Démilitarisation
MBFR
Renouvellement par accord commun
Renouvellement par accord mutuel
Réduction des forces
Réduction mutuelle et équilibrée des forces

Vertaling van "Renouvellement par accord mutuel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
renouvellement par accord commun | renouvellement par accord mutuel

verlenging bij wederzijdse instemming


Protocole renouvelant l'Accord de coopération entre la Communauté économique européenne et le Royaume de Thaïlande concernant la production, la commercialisation et les échanges de manioc

Protocol houdende verlenging van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en het Koninkrijk Thailand inzake de productie en de commercialisatie van en het handelsverkeer in maniok


accord mutuellement satisfaisant

over en weer bevredigende overeenkomst




réduction des forces [ accord MBFR | démilitarisation | MBFR | réduction mutuelle et équilibrée des forces ]

vermindering van de troepen [ bilaterale vermindering van troepen | demilitarisatie | MBFR | MBFR-overeenkomst | troepenvermindering ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les accords mutuels d'assistance entre zones de police.

Akkoorden tot wederzijdse steun tussen politiezones.


III. - Conditions Art. 3. Le bénéfice des mesures susmentionnées relatives au régime de chômage avec complément d'entreprise ne sera accordé qu'après accord mutuel entre l'employeur et le travailleur.

III. - Voorwaarden Art. 3. De toepassing van de hoger vermelde maatregelen inzake stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt slechts na wederzijds akkoord tussen werkgever en werknemer.


IV. - Conditions Art. 5. Le bénéfice des mesures susmentionnées relatives au régime de chômage avec complément d'entreprise ne sera accordé qu'après accord mutuel entre l'employeur et le travailleur.

IV. - Voorwaarden Art. 5. De toepassing van de hoger vermelde maatregelen inzake stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt slechts na wederzijds akkoord tussen werkgever en werknemer.


CONVENTION ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LA REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE SUR L'ENTRAIDE JUDICIAIRE EN MATIERE PENALE Le Royaume de Belgique Et La République Populaire de Chine (ci-après appelés "les Parties"), En vue d'améliorer la coopération judiciaire effective entre les deux pays dans le domaine de l'entraide judiciaire en matière pénale sur base du respect mutuel de la souveraineté, de l'égalité et de l'intérêt mutuel, Ont décidé de conclure la présente Convention et sont convenues des dispositions suivantes : Article 1 Champ ...[+++]

OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK BELGI|f% EN DE VOLKSREPUBLIEK CHINA INZAKE WEDERZIJDSE RECHTSHULP IN STRAFZAKEN Het Koninkrijk België En De Volksrepubliek China (hierna "de Partijen"), Teneinde de effectieve samenwerking tussen beide landen op het vlak van wederzijdse rechtshulp in strafzaken op grond van wederzijds respect voor soevereiniteit, gelijkheid en wederzijds belang te verbeteren, Hebben besloten deze Overeenkomst te sluiten en zijn de volgende bepalingen overeengekomen : Artikel 1 Toepassingsgebied 1.De Partijen verbinden zich ertoe elkaar overeenkomstig de bepalingen van deze Overeenkomst wederzijdse rechtshulp in de ruimste zin te verlenen in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Accord entre le Royaume de Belgique et la République d'Albanie sur le transfèrement des personnes condamnées Le Royaume de Belgique Et La République d'Albanie Soucieux de promouvoir les rapports d'amitié et la coopération entre les deux Etats, et en particulier de renforcer la coopération juridique entre eux, Désireux de régler d'un commun accord les questions relatives au transfèrement des personnes condamnées dans le respect des principes fondamentaux des droits de l'homme universellement reconnus, Désireux de permettre aux condamnés de purger leur peine privative de liberté dans le pays dont ils ...[+++]

Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en de Republiek Albanië inzake de overbrenging van gevonniste personen Het Koninkrijk België en de Republiek Albanië Ernaar strevend de vriendschappelijke betrekkingen en de samenwerking tussen beide Staten, inzonderheid de gerechtelijke samenwerking tussen beiden te bevorderen, Ernaar strevend in gemeen overleg de aangelegenheden betreffende de overbrenging van gevonniste personen te regelen met eerbied voor de universeel erkende fundamentele mensenrechtenbeginselen, Ernaar strevend gevonniste personen de mogelijkheid te bieden hun vrijheidsberovende straf te ondergaan in het land waarvan zij onderdaan zijn, teneinde hun resocialisatie te vergemakkelijken, Va ...[+++]


L'Accord stipule en effet que, dans le cas où un deuxième satellite serait lancé, l'Accord peut être prolongé pour une période concordant avec la durée de vie de ce deuxième satellite (Article 12-2 : « Il pourra être prolongé par accord mutuel pour la durée de fonctionnement du deuxième modèle de vol »).

De Overeenkomst bepaalt immers dat, mocht tot de lancering van een tweede satelliet worden besloten, de Overeenkomst kan worden verlengd voor een periode die gelijk is aan de levensduur van de tweede satelliet (artikel 12-2 : « Ze kan in wederzijds akkoord verlengd worden voor de werkingsduur van het tweede vluchtmodel »).


Enfin, l'article 18 prévoit encore un certain nombre de dispositions relatives à la durée ­ en principe illimitée ­ de l'Accord, à sa révocation via un délai déterminé de six mois et aux conditions de modification de l'Accord, en accord mutuel.

Tenslotte voorziet artikel 18 nog in een aantal bepalingen inzake de duur van het Verdrag ­ in principe onbepaald, de opzegging via een bepaalde termijn van zes maanden en de voorwaarden tot wijziging van het Verdrag in onderling overleg.


1. Les parties réaffirment leurs obligations respectives en vertu de l'accord général sur le commerce des services (AGCS), annexé à l'accord instituant l'Organisation mondiale du commerce, et, en particulier, l'engagement de s'accorder mutuellement la clause de la nation la plus favorisée dans le commerce des services couvert par ces obligations.

1. De partijen bevestigen opnieuw hun verbintenissen op grond van de Algemene overeenkomst inzake de handel in diensten (GATS), die aan de Overeenkomst tot oprichting van de WTO is gehecht, en met name de verbintenis tot wederzijdse toekenning van een meestbegunstigingsbehandeling ten aanzien van de handel in dienstensectoren waarop deze verbintenissen betrekking hebben.


Enfin, l'article 18 prévoit encore un certain nombre de dispositions relatives à la durée ­ en principe illimitée ­ de l'Accord, à sa révocation via un délai déterminé de six mois et aux conditions de modification de l'Accord, en accord mutuel.

Ten slotte voorziet artikel 18 nog in een aantal bepalingen betreffende de duur van het Verdrag ­ in principe onbepaald, de opzegging via een bepaalde termijn van zes maanden en de voorwaarden tot wijziging van het Verdrag in onderling overleg.


L'Accord stipule en effet que, dans le cas où un deuxième satellite serait lancé, l'Accord peut être prolongé pour une période concordant avec la durée de vie de ce deuxième satellite (Article 12-2 : « Il pourra être prolongé par accord mutuel pour la durée de fonctionnement du deuxième modèle de vol »).

De Overeenkomst bepaalt immers dat, mocht tot de lancering van een tweede satelliet worden besloten, de Overeenkomst kan worden verlengd voor een periode die gelijk is aan de levensduur van de tweede satelliet (artikel 12-2 : « Ze kan in wederzijds akkoord verlengd worden voor de werkingsduur van het tweede vluchtmodel »).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Renouvellement par accord mutuel ->

Date index: 2023-04-25
w