Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une poulie de renvoi
Condamnation conditionnelle
Demande de décision préjudicielle
Décision de renvoi
Libération conditionnelle
Mise en accusation
Ordonnance de renvoi
Planifier le renvoi de patients
Procédure préjudicielle
Recours préjudiciel
Renvoi conditionnel
Renvoi conditionnel sur occupation
Renvoi d'appel sur occupation
Renvoi en cas de non réponse
Renvoi en interprétation
Renvoi en jugement
Renvoi préjudiciel
Réacheminement d'appel sur occupation
Télévision payante
Télévision à accès conditionnel
Télévision à péage

Traduction de «Renvoi conditionnel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
renvoi conditionnel | renvoi en cas de non réponse

call forwarding-don't answer


réacheminement d'appel sur occupation | renvoi conditionnel sur occupation | renvoi d'appel sur occupation

afleiden naar operator van onbeantwoorde oproepen


décision de renvoi | mise en accusation | ordonnance de renvoi | renvoi en jugement

beschikking van verwijzing


procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]

prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]


accident causé par une poulie de renvoi

ongeval veroorzaakt door katrolblok


télévision payante [ télévision à accès conditionnel | télévision à péage ]

pay-tv


libération conditionnelle

voorwaardelijke invrijheidstelling


organiser le renvoi d’un patient sous la supervision du personnel infirmier

patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren | patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren


planifier le renvoi de patients

plannen voor het ontslag van cliënten ontwikkelen | plannen voor het ontslag van patiënten ontwikkelen


condamnation conditionnelle

voorwaardelijke veroordeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans sa décision de renvoi, le juge a quo constate qu'il résulte de la disposition en cause que « condamné à une peine d'emprisonnement de cinq ans du chef d'un crime punissable de la réclusion de quinze à vingt ans, commis en état de récidive et qui a été correctionnalisé, le défendeur est admissible à la libération conditionnelle [...] après avoir subi les deux tiers de cette peine d'emprisonnement », alors que « la personne qui est condamnée par la cour d'assises du chef d'un tel crime commis dans la même circonstance, après admiss ...[+++]

In zijn verwijzingsbeslissing stelt de verwijzende rechter vast dat uit de in het geding zijnde bepaling voortvloeit dat « de verweerder, die is veroordeeld tot een gevangenisstraf van vijf jaar wegens een met opsluiting van vijftien tot twintig jaar strafbare misdaad die is gepleegd in staat van herhaling en die is gecorrectionaliseerd, voor de voorwaardelijke invrijheidstelling [...] in aanmerking komt nadat hij twee derden van die gevangenisstraf heeft ondergaan », terwijl « de persoon die door het hof van assisen tot een straf van opsluiting van vijf jaar wordt veroordeeld wegens een dergelijke misdaad die in dezelfde omstandigheden ...[+++]


Un renvoi inconditionnel est préféré ici à un renvoi conditionnel ­ qui aurait pu, par exemple, n'avoir lieu que pour favoriser une capacité acquise ­, afin de ne pas limiter le bénéfice de la protection liée à l'incapacité.

In casu wordt de voorkeur gegeven aan de onvoorwaardelijke herverwijzing boven de voorwaardelijke herverwijzing ­ die bijvoorbeeld slechts had kunnen plaatsvinden om een verworven bekwaamheid te ondersteunen ­, teneinde het voordeel van de bescherming verbonden aan de onbekwaamheid niet te beperken.


Un renvoi inconditionnel est préféré ici à un renvoi conditionnel ­ qui aurait pu, par exemple, n'avoir lieu que pour favoriser une capacité acquise ­, afin de ne pas limiter le bénéfice de la protection liée à l'incapacité.

In casu wordt de voorkeur gegeven aan de onvoorwaardelijke herverwijzing boven de voorwaardelijke herverwijzing ­ die bijvoorbeeld slechts had kunnen plaatsvinden om een verworven bekwaamheid te ondersteunen ­, teneinde het voordeel van de bescherming verbonden aan de onbekwaamheid niet te beperken.


Comme la Cour de cassation l'indique dans son arrêt de renvoi, la Cour constitutionnelle ne s'est pas prononcée, dans ces arrêts, sur les effets du constat ou non de l'état de récidive légale sur la possibilité, pour le condamné, d'être mis en liberté conditionnelle conformément à l'article 25, § 2, de la loi du 17 mai 2006.

Zoals het Hof van Cassatie in zijn verwijzingsarrest aangeeft, heeft het Hof in die arresten geen uitspraak gedaan over de gevolgen van het al dan niet vaststellen van de staat van wettelijke herhaling voor de mogelijkheid voor de veroordeelde om voorwaardelijk in vrijheid te worden gesteld overeenkomstig artikel 25, § 2, van de wet van 17 mei 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Hugo Vandenberghe renvoie à la remarque formulée par les commissions de libération conditionnelle néerlandophones, qui ont souligné que le transfert du personnel administratif des commissions de libération conditionnelle n'a pas été réglé.

De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar de opmerking van de Nederlandstalige commissies voor voorwaardelijke invrijheidstelling, die aanstippen dat de overgang van het administratief personeel van de Commissies voor voorwaardelijke invrijheidstelling niet is geregeld.


M. Hugo Vandenberghe renvoie à la remarque formulée par les commissions de libération conditionnelle néerlandophones, qui ont souligné que le transfert du personnel administratif des commissions de libération conditionnelle n'a pas été réglé.

De heer Hugo Vandenberghe verwijst naar de opmerking van de Nederlandstalige commissies voor voorwaardelijke invrijheidstelling, die aanstippen dat de overgang van het administratief personeel van de Commissies voor voorwaardelijke invrijheidstelling niet is geregeld.


Il ne s'agit pas d'empiéter sur les compétences des communautés, mais il est fréquent qu'une législation fédérale renvoie à des services relevant de pouvoirs non fédéraux (par exemple : la loi sur la libération conditionnelle où, pour suivre les libérés conditionnels, on a renvoyé au service compétent qui dépend de l'aide au justiciable).

Het ligt niet in de bedoeling om de bevoegdheden van de gemeenschappen aan te tasten, maar het gebeurt vaak dat de federale wetgeving verwijst naar diensten die tot de verantwoordelijkheid van niet-federale overheden behoren (bijvoorbeeld : in de wet betreffende de voorwaardelijke invrijheidstelling, waar voor het toezicht op personen die voorwaardelijk in vrijheid zijn gesteld, wordt verwezen naar de bevoegde dienst, die afhangt van de begeleiding van de rechtzoekenden).


Il ressort toutefois de la décision de renvoi que la condition contenue dans la condamnation conditionnelle ne s'est jamais accomplie.

Uit de verwijzingsbeslissing blijkt evenwel dat de voorwaarde vervat in de voorwaardelijke veroordeling nooit in vervulling is gegaan.


5. au point 3 des remarques générales, le Conseil d'Etat déduit de l'omission, dans l'article 2 en projet, des renvois aux articles 36 et 37 de la loi du 15 juin 2006, tout comme au point 2, que les marchés subdivisés en lots ou fractionnés en tranches fermes et conditionnelles, ou encore ceux qui dès leur conclusion prévoient des reconductions, sont exclus du recours à la procédure de dialogue compétitif.

5. in punt 3 van de algemene opmerkingen leidt de Raad van State uit het niet vermelden in het ontworpen artikel 2 van de verwijzingen naar de artikelen 36 en 37 van de wet van 15 juni 2006, op dezelfde manier als in punt 2, af dat de opdrachten die worden onderverdeeld in percelen of in vaste en voorwaardelijke gedeelten, of die van bij de sluiting zijn gericht op verlengingen, worden uitgesloten van de toepassing van de procedure van de concurrentiedialoog.


Art. 14. Dans l'article 35, § 4, alinéa 5, de la même loi, la phrase « Néanmoins, en cas de renvoi des poursuites, d'acquittement, d'absolution ou de condamnation conditionnelle, le jugement ou l'arrêt en ordonne la restitution, sauf prélèvement des frais extraordinaires auxquels le défaut de se présenter aura pu donner lieu». est remplacé par la phrase :

Art. 14. In artikel 35, § 4, vijfde lid, van dezelfde wet wordt de zin : « In geval echter van buitenvervolgingstelling, vrijspraak, ontslag van rechtsvervolging of voorwaardelijke veroordeling, beveelt het vonnis of het arrest de teruggave, onder afhouding van de buitengewone kosten waartoe de niet-verschijning aanleiding mocht hebben gegeven». , vervangen als volgt :


w