Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amyotrophie péronière de Charcot-Marie-Tooth
Baby
CMT
Cage
Chiendent
Conjoint
Douce
Déjerine-Sottas
H
Herbe
Hypertrophique de l'enfant
Ingestion accidentelle de baies de rose de guelder
Jive
Maladie de Charcot-Marie-Tooth
Maladie de Marie-Bamberger Pachydermopériostose
Mari
Marie-jeanne
Mariejeanne
Marijuana
Neuropathie héréditaire de Charcot-Marie-Tooth
Personne mariée
Pityriasis rosé
Pityriasis rosé de Gibert
Pollen de roses
Pot
Rose-Marie
Roses
Syndrome de Roussy-Lévy
Tea
Thé
Weed
épouse

Traduction de «Rose-Marie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


baby | cage | chiendent | douce | herbe | jive | marie-jeanne | pot | roses | tea | thé | weed | H [Abbr.]

gras | pot | weed | wied | wiet


amyotrophie péronière de Charcot-Marie-Tooth | CMT | maladie de Charcot-Marie-Tooth | neuropathie héréditaire de Charcot-Marie-Tooth

hereditaire motorische en sensorische neuropathie | ziekte van Charcot-Marie-Tooth | HMSN [Abbr.]




ingestion accidentelle de baies de rose de guelder

onopzettelijke inname van bessen van Gelderse roos






personne mariée [ conjoint | épouse | mari ]

gehuwde persoon [ echtgenoot | echtgenote ]


Maladie de Marie-Bamberger Pachydermopériostose

pachydermoperiostose | ziekte van Marie-Bamberger


Amyotrophie péronière (type axonal) (type hypertrophique) Maladie de:Charcot-Marie-Tooth | Déjerine-Sottas | Neuropathie:héréditaire motrice et sensorielle, types I-IV | hypertrophique de l'enfant | Syndrome de Roussy-Lévy

hereditaire motorische- en sensorische-neuropathie, type I-IV | infantiele hypertrofische-neuropathie | peroneale spieratrofie (axonaal type)(hypertrofisch type) | syndroom van Roussy-Lévy | ziekte van | Charcot-Marie-Tooth | ziekte van | Déjerine-Sottas
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Rose-Marie Rousseau, première graduée;

Mevr. Rose-Marie Rousseau, eerste gegradueerde;


Mme Briquemanne Rose-Marie, Assistant administratif au Service public fédéral Sécurité sociale, domiciliée à Soignies;

Mevr. Briquemanne Rose-Marie, Administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, wonende te Soignies;


Uwimana, Rose Marie, née à Remera (Rwanda), le 15 février 1979.

Uwimana, Rose Marie, geboren te Remera (Rwanda), op 15 februari 1979.


Art. 9. La Chambre de l'emploi et de la formation du bassin Enseignement qualifiant - Formation - Emploi de Liège est composée des membres suivants : 1° en ce qui concerne les représentants des interlocuteurs sociaux : a) en tant que membres effectifs : (1) Francis Closon (FGTB); (2) Daniel Cornesse (CSC); (3) Adrien Dawans (UWE-UNIPSO); (4) Jean Lemaître (UWE-UNIPSO); (5) Magali Macours (FGTB); (6) David Piscicelli (UCM-UNIPSO); (7) Nancy Reuchert (CSC); (8) Valérie Saretto (UCM-UNIPSO); b) en tant que membres suppléants : (1) Rose-Marie Arredondas (UWE-UNIPSO); (2) Laurence DelChambre (CSC); (3) Sandra Delhaye (FGTB); (4) C ...[+++]

Art. 9. De Kamer voor tewerkstelling en vorming van de regio voor Kwalificerend onderwijs-Vorming-Arbeidsmarkt van Luik is samengesteld uit de volgende leden: 1° wat betreft de vertegenwoordigers van de sociale gesprekspartners: a) als gewone leden: (1) Francis Closon (FGTB); (2) Daniel Cornesse (CSC); (3) Adrien Dawans (UWE-UNIPSO); (4) Jean Lemaître (UWE-UNIPSO); (5) Magali Macours (FGTB); (6) David Piscicelli (UCM-UNIPSO); (7) Nancy Reuchert (CSC); (8) Valérie Saretto (UCM-UNIPSO); b) als plaatsvervangende leden: (1) Rose-Marie Arredondas (UWE-UNIPSO); (2) Laurence DelChambre (CSC); (3) Sandra Delhaye (FGTB); (4) Carla De ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
...ale publique, Rodt : Mme Rose-Marie Landeck; 19° Bibliothèque paroissiale Saint-Borromée à Saint-Joseph : M. Johannes Van Neuss; 20° Bibliothèque paroissiale publique, Saint-Vith : M. Johann Theis; 21° Bibliothèque paroissiale publique, Walhorn : Mme Andrea Fuhrt; 22° Bibliothèque paroissiale publique, Weywertz : M. Aloys Lejoly; B. pour représenter les bibliothèques spécialisées publiques : 1° Födekam Ostbelgien (Fédération musicale de la Belgique de l'Est) : M. Paul Mattar 2° Centre du parc naturel Botrange : Mme Vera Schleck; 3° Deutschsprachige Krankenpflegevereinigung in Belgien VoG (association des infirmiers germanophones ...[+++]

... heer Johannes Van Neuss; 20° Openbare parochiebibliotheek Sankt Vith : de heer Johann Theis; 21° Openbare parochiebibliotheek Walhorn : Mevr. Andrea Fuhrt; 22° Openbare parochiebibliotheek Weywertz : de heer Aloys Lejoly; B. als vertegenwoordigers van de openbare vakbibliotheken : 1° Födekam Ostbelgien : de heer Paul Mattar 2° Natuurparkcentrum Botrange : Mevr. Vera Schleck; 3° vzw Deutschsprachige Krankenpflegevereinigung in Belgien : Mevr. Josiane Fagnoul; 4° ASL : Mevr. Carolin Scheliga; 5° vzw Förderverein des Archivwesens : Mevr. Els Herrebout; 6° ZVS : Dr. Jens Giesdorf; 7° Miteinander Teilen vzw Mevr. Viviane Jost; 8 ...[+++]


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 janvier 2010 portant sur la désignation d'un contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques (Mme DEBACKER Marie-Rose);

Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 28 januari 2010 houdende het aanduiden van een controleur om de stedenbouwkundige overtredingen op te sporen en vast te stellen (Mevr. DEBACKER Marie-Rose);


La Cour précise encore : ' Si la règle voulant que le nom du mari soit attribué aux " enfants légitimes " peut s'avérer nécessaire en pratique et n'est pas forcément en contradiction avec la Convention (voir, mutatis mutandis, Losonci Rose et Rose, précité, § 49), l'impossibilité d'y déroger lors de l'inscription des nouveau-nés dans les registres d'état civil est excessivement rigide et discriminatoire envers les femmes ' ( § 67).

Het Hof preciseert voorts : ' Hoewel de regel dat aan de " wettige kinderen " de naam van de man wordt toegekend, in de praktijk noodzakelijk kan blijken en niet noodzakelijkerwijs in tegenspraak is met het Verdrag (zie, mutatis mutandis, Losonci Rose en Rose, voormeld, § 49), is de onmogelijkheid om daarvan af te wijken bij de inschrijving van de pasgeborenen in de registers van de burgerlijke stand overdreven star en discriminerend tegenover de vrouwen ' ( § 67).


Sont nommés Chevalier de l'Ordre de Léopold II : Mme Alaerts Els Collaborateur Prise de rang au 15 novembre 2011 12 février 1972 - Diest Mme Bertin Annick Spécialiste Prise de rang au 8 avril 2007 28 juin 1967 - Termonde Mme Copermans Patricia Spécialiste Prise de rang au 15 novembre 2007 31 mars 1961 - Gand Mme De Backer Marie-Rose Assistant Prise de rang au 8 avril 2013 29 août 1953 - Ninove Mme De Coen Nadine Assistant Prise de rang au 8 avril 2014 23 avril 1954 - Lokeren Mme De Paduwa Marianne Spécialiste Prise de rang au 8 avril 2007 19 juin 1967 - Ninove M. Debaeke Erwin Spécialiste Prise de rang au 8 avril 2008 7 août 1961 - Hasse ...[+++]

Worden benoemd tot Ridder in de Orde van Leopold II : Mevr. Alaerts Els Medewerker Ranginneming : 15 november 2011 12 februari 1972 - Diest Mevr. Bertin Annick Deskundige Ranginneming : 8 april 2007 28 juni 1967 - Dendermonde Mevr. Copermans Patricia Deskundige Ranginneming : 15 november 2007 31 maart 1961 - Gent Mevr. De Backer Marie-Rose Assistent Ranginneming : 8 april 2013 29 augustus 1953 - Ninove Mevr. De Coen Nadine Assistent Ranginneming : 8 april 2014 23 april 1954 - Lokeren Mevr. De Paduwa Marianne Deskundige Ranginneming : 8 april 2007 19 juni 1967 - Ninove De heer Debaeke Erwin Deskundige Ranginneming : 8 april 2008 7 augustu ...[+++]


B) Pour services rendus au cours d'une carrière de plus de 25 années Médaille civique de 1 classe - pour plus de 25 ans de services en 2006 : Mme CLAIX, Joëlle, Expert technique; M. COURTHEYN, Dirk, Attaché (A3); M. DE PAEPE, Erwin, Expert ICT; M. DEPRAETERE, Ivan, Conseiller général (A3); Mme DONDEZ, Claudine, Collaborateur administratif; Mme FEROOZ, Marianne, Collaborateur administratif; M. MARTENS, Ronny, Attaché (A3); M. MAURAU, Jean-Pierre, Expert technique; M. RENDERS, Gérard, Attaché (A2); Mme SCHOUKENS, Marina, Assistant administratif; M. VAN DE WEGHE, Luc, Attaché (A2); Mme VAN NIEUWENHOVE, Marie-Rose, Assistant administratif.

B) Voor diensten bewezen gedurende een loopbaan van meer dan 25 jaren Burgerlijke Medaille 1ste klasse - om meer dan 25 dienstjaren in 2006 : Mevr. CLAIX, Joëlle, Technisch deskundige; De heer COURTHEYN, Dirk, Attaché (A3); De heer DE PAEPE, Erwin, ICT deskundige; De heer DEPRAETERE, Ivan, Adviseur-Generaal (A3); Mevr. DONDEZ, Claudine, Administratief medewerker; Mevr. FEROOZ, Marianne, Administratief medewerker; De heer MARTENS, Ronny, Attaché (A3); De heer MAURAU, Jean-Pierre, Technisch deskundige; De heer RENDERS, Gérard, Attaché (A2); Mevr. SCHOUKENS, Marina, Administratief assistent; De heer VAN DE WEGHE, Luc, Attaché (A2); Mevr. VAN NIEUWENHOVE, Marie-Rose, Administratief assistent.


La Cour précise encore : « Si la règle voulant que le nom du mari soit attribué aux ' enfants légitimes ' peut s'avérer nécessaire en pratique et n'est pas forcément en contradiction avec la Convention (voir, mutatis mutandis, Losonci Rose et Rose, précité, § 49), l'impossibilité d'y déroger lors de l'inscription des nouveau-nés dans les registres d'état civil est excessivement rigide et discriminatoire envers les femmes » ( § 67).

Het Hof preciseert voorts : « Hoewel de regel dat aan de ' wettige kinderen ' de naam van de man wordt toegekend, in de praktijk noodzakelijk kan blijken en niet noodzakelijkerwijs in tegenspraak is met het Verdrag (zie, mutatis mutandis, Losonci Rose en Rose, voormeld, § 49), is de onmogelijkheid om daarvan af te wijken bij de inschrijving van de pasgeborenen in de registers van de burgerlijke stand overdreven star en discriminerend tegenover de vrouwen » ( § 67).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Rose-Marie ->

Date index: 2020-12-12
w