Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef d'équipe en construction de voies ferrées
Classement européen des voies fluviales
Classement européen des voies navigables intérieures
Code de la route
Infraction au code de la route
Infraction routière
Liaison routière
Moniteur alimenté de pression des voies respiratoires
Poseur de voies ferrées
Poseuse de voies ferrées
Route
Route à 2 voies
Route à 3 voies
Route à 4 voies
Route à deux voies
Route à quatre voies
Route à trois voies
Réseau routier
Superviseur de poseurs de voies ferrées
Superviseuse de poseurs de voies ferrées
Violation du code de la route

Vertaling van "Route à 2 voies " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
route à 2 voies | route à deux voies

tweebaansweg | tweestrooksweg


route à 4 voies | route à quatre voies

enkelbaansweg met vier rijstroken | vierbaansweg


route à 3 voies | route à trois voies

driebaansweg | driestrooksweg


chef d'équipe en construction de voies ferrées | superviseur de poseurs de voies ferrées | superviseur de poseurs de voies ferrées/superviseuse de poseurs de voies ferrées | superviseuse de poseurs de voies ferrées

hoofdmonteur baan | spoorbouwer | projectleider spoorinfrastructuur | voorman spoorlegger


poseuse de voies ferrées | poseur de voies ferrées | poseur de voies ferrées/poseuse de voies ferrées

vakman spoorwegbouw | wisselmaker spoorwegen | spoorbouwer | spoorlegger


classement européen des voies fluviales | classement européen des voies navigables intérieures

Europese classificatie van binnenwateren


infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]

overtreding van het verkeersreglement [ verkeersovertreding ]


réseau routier [ liaison routière | route ]

wegennet [ verkeersweg | wegverbinding ]




moniteur alimenté de pression des voies respiratoires

aangedreven monitor voor luchtwegdruk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cadre des règles internationales relatives à la santé animale, le transit par route et par voies ferrées d'animaux vivants à travers ces régions est toutefois autorisé à la condition qu'on n'y fasse pas de haltes et que les animaux n'y soient pas déchargés.

In het kader van de internationale dierengezondheidsregels is de doorvoer via de weg en het spoor van levende runderen doorheen deze gebieden echter wel toegelaten op voorwaarde dat er geen halt wordt gehouden in de zones en dat de dieren er niet worden uitgeladen.


Dans le cas de transports complémentaires par route ou par voies de navigation intérieure, l'ADR et le règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin (ADNR) (à l'avenir également l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieure — ADN) auront toujours, même s'il n'y a qu'un seul contrat de transport, la primauté sur le RID en ce qui concerne les autres moyens de transport utilisés.

Wat betreft aanvullende vervoeren over de weg of binnenwateren zullen het ADR respectievelijk het ADNR/Reglement voor het vervoer van de gevaarlijke stoffen over de Rijn (binnenkort ook het ADN/Het Europees akkoord voor het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren) altijd voorrang op het RID hebben voor de andere aangewende transportmiddelen, zelfs al is er slechts één enkele vervoerovereenkomst voorhanden.


Dans le cas de transports complémentaires par route ou par voies de navigation intérieure, l'ADR et le règlement pour le transport de matières dangereuses sur le Rhin (ADNR) (à l'avenir également l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieure — ADN) auront toujours, même s'il n'y a qu'un seul contrat de transport, la primauté sur le RID en ce qui concerne les autres moyens de transport utilisés.

Wat betreft aanvullende vervoeren over de weg of binnenwateren zullen het ADR respectievelijk het ADNR/Reglement voor het vervoer van de gevaarlijke stoffen over de Rijn (binnenkort ook het ADN/Het Europees akkoord voor het internationaal vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren) altijd voorrang op het RID hebben voor de andere aangewende transportmiddelen, zelfs al is er slechts één enkele vervoerovereenkomst voorhanden.


Afin d'assurer un développement coordonné des transports entre les parties, adapté à leurs besoins commerciaux, les conditions d'accès réciproque au marché et à la prestation de services de transport par route, rail et voies navigables intérieures et, le cas échéant, de transport aérien peuvent faire l'objet, le cas échéant, d'accords spécifiques qui seront négociés entre les parties, telles que définies à l'article 99, après l'entrée en vigueur du présent accord.

Met het oog op een gecoördineerde ontwikkeling van het vervoer tussen de Partijen in overeenstemming met hun commerciële behoeften, kunnen de voorwaarden voor de wederzijdse toegang tot elkaars markten en het verlenen van diensten met betrekking tot het vervoer over de weg, per spoor en over de binnenwateren, en eventueel het luchtvervoer, worden vastgelegd in bijzondere overeenkomsten, waarover in voorkomend geval tussen de Partijen als gedefinieerd in artikel 99 na het in werking treden van deze Overeenkomst wordt onderhandeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La CEE-ONU a donné cette mission à son Comité des Transports intérieurs (CTI) qui a lui-même décidé d'étudier les modalités de mise au point de réseaux ainsi que des paramètres spécifiques à chaque mode : route, rail et voies navigables.

De ECE-UNO heeft deze opdracht toevertrouwd aan haar Comité des Transports intérieurs (CTI) dat op zijn beurt beslist heeft de modaliteiten te onderzoeken voor de ontwikkeling van netten alsook van specifieke parameters voor elke vervoerswijze : weg, spoor en waterweg.


Afin d'assurer un développement coordonné des transports entre les parties, adapté à leurs besoins commerciaux, les conditions d'accès réciproque au marché et à la prestation de services de transport par route, rail et voies navigables intérieures et, le cas échéant, de transport aérien, peuvent faire l'objet d'accords spécifiques qui seront négociés entre les parties définies à l'article 96 après l'entrée en vigueur du présent accord.

Met het oog op een gecoördineerde ontwikkeling van het vervoer tussen de Partijen in overeenstemming met hun commerciële behoeften, kunnen de voorwaarden voor de wederzijdse toegang tot elkaars markten en het verlenen van diensten met betrekking tot het vervoer over de weg, per spoor en over de binnenwateren, en eventueel het luchtvervoer, worden vastgelegd in bijzondere overeenkomsten, waarover in voorkomend geval tussen de Partijen als gedefinieerd in artikel 96 na het in werking treden van deze Overeenkomst wordt onderhandeld.


Le passage à niveau n° 3 sur le raccordement ferroviaire « ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud », relié à la ligne ferroviaire n° 100, situé à Saint-Ghislain, à la hauteur de la borne kilométrique 3.199, est équipé d'un signal routier A45 à droite de la route de part et d'autre du passage à niveau, d'un signal routier A45 à gauche de la route de part et d'autre du passage à niveau et d'un signal routier A45 à droite de la route côté Ghlin-centre et orienté vers le Port autonome du Centre et de l'Ouest, comme visé à l'article 6 de l'arrêté royal du 11 juillet 2011 relatif aux dispositifs de sécurité des passages à niveau sur les ...[+++]

De overweg nr. 3 op de spooraansluiting « ligne trimodale Ghlin-Baudour Sud », afgetakt van de spoorlijn nr. 100, gelegen te Saint-Ghislain, ter hoogte van de kilometerpaal 3.199, wordt uitgerust met een verkeersbord A45 rechts van de weg aan weerszijden van de overweg, een verkeersbord A45 links van de weg aan weerszijden van de overweg en een verkeersbord A45 rechts van de weg kant « Ghlin-centre » georiënteerd naar de « Port autonome du Centre et de l'Ouest », zoals bedoeld in artikel 6 van het koninklijk besluit van 11 juli 2011 betreffende de veiligheidsinrichtingen aan overwegen op de spoorwegen.


Depuis fin 2014, une route convenant parfaitement aux cyclistes est construite le long des voies du RER entre La Hulpe et Bruxelles.

Op het GEN-traject naar Brussel is er een perfect befietsbare weg vanuit Terhulpen afgewerkt sinds eind 2014.


Outre les informations mentionnées au paragraphe 1 et 2, l'exploitant d'un terrain de camping appose de façon visible, près de l'entrée principale ou de la réception, un plan d'aménagement du terrain reprenant au moins les données suivantes : 1° la situation et la numérotation des emplacements de camping ; 2° la situation de la réception ; 3° l'endroit destiné à la collecte des déchets ; 4° l'endroit où se trouvent les équipements de protection contre l'incendie ; 5° les places de parking pour visiteurs ; 6° les places de parking situées sur le terrain et réservées aux touristes ; 7° les équipements et installations sanitaires ; 8° les points de tirage et de déversement des eaux ; 9° la zone destinée aux sports, aux jeux, à la récré ...[+++]

Naast de in paragrafen 1 en 2 vermelde informatie brengt de exploitant van een kampeerterrein op een zichtbare plaats, dichtbij de hoofdingang of het onthaal, een plattegrond aan van het terrein waarop minstens de volgende gegevens worden vermeld: 1° de ligging en nummering van de kampeerplaatsen; 2° de ligging van het onthaal; 3° de plaats die bestemd is voor de inzameling van afval; 4° de plaats waar zich de brandbeveiligingsuitrusting bevindt; 5° de parkeerplaatsen voor bezoekers; 6° de parkeerplaatsen op het terrein die zijn voorbehouden aan toeristen; 7° de sanitaire voorzieningen en installaties; 8° de waterafname- en lozingspunten; 9° de zone die bestemd is voor sport, spel en recreatie, alsook de recreatievoorzieningen; 10° ...[+++]


Conformément à l'article 6, § 1, X, de la loi spéciale du 8 août 1980, les régions sont compétentes pour : « En ce qui concerne les travaux publics et le transport : 1° les routes et leurs dépendances; 2° les voies hydrauliques et leurs dépendances; 2°bis le régime juridique de la voirie terrestre et des voies hydrauliques, quel qu'en soit le gestionnaire, à l'exclusion des voies ferrées gérées par la Société nationale des chemins de fer belges.

Op grond van artikel 6, § 1, X, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 zijn de gewesten bevoegd voor : « Wat de openbare werken en het vervoer betreft : 1° de wegen en hun aanhorigheden; 2° de waterwegen en hun aanhorigheden; 2°bis het juridisch stelsel van de land- en waterwegenis, welke ook de beheerder ervan zij, met uitzondering van de spoorwegen beheerd door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.


w