En vertu de l'article 2 actuel de l'arrêté royal du 30 novembre 2011, les chapitres 2 (« Prescriptions de sûreté génériques ») et 3 (« Prescriptions de sûr
eté spécifiques aux réacteurs de puissance ») s'appli
quent aux réacteurs nucléaires de production d'électricité, alors que pour les établissements autres que les réacteurs nucléaires de production d'électricité, définis à l'article 3.1, a), du règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants, fixé
...[+++] par l'arrêté royal du 20 juillet 2001 (ci-après: règlement général), le régime suivant s'applique: s'il s'agit d'installations autorisées après 1 janvier 2011, l'ensemble du chapitre 2 est d'application, alors que s'il s'agit d'installations qui étaient autorisées le 1 janvier 2011, seuls les articles de ce chapitre énumérés à l'article 2, alinéa 4, sont applicables.Krachtens het huidige artikel 2 van het koninklijk besluit van 30 november 2011 zijn de hoofdstukken 2 (" Generieke veiligheidsvoorschriften" ) en 3 (" Specifiek
e veiligheidsvoorschriften voor de vermogensreactoren" ) van toepassing voor de kernreactoren voor de productie van elektriciteit, terwijl voor de andere inrichtingen dan kernreactoren voor de productie van elektriciteit, gedefinieerd in artikel 3.1, a), van het algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen, vastgesteld bij koninklijk besluit van 20 juli 2001 (hierna : algemeen reglement),
...[+++] volgende regeling geldt : indien het gaat om installaties die vergund zijn nà 1 januari 2011 geldt het volledige hoofdstuk 2, terwijl indien het gaat om installaties die vergund waren op 1 januari 2011, slechts de artikelen van dat hoofdstuk opgesomd in artikel 2, vierde lid, van toepassing zijn.