Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi réexpédié sans rompre la charge
Envoi réexpédié sans rupture de charge
Rompre charge
Réexpédition sans rompre charge
Réexpédition sans rupture de charge

Traduction de «Réexpédition sans rompre charge » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réexpédition sans rompre charge | réexpédition sans rupture de charge

doorzending zonder lastonderbreking | doorzending zonder wijziging van de lading | herverzending zonder lastonderbreking | herverzending zonder wijziging van de lading


rompre charge

met lossen aanvangen | met lossen beginnen


envoi réexpédié sans rompre la charge | envoi réexpédié sans rupture de charge

zending die zonder wijziging van de lading is gereëxpedieerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. III. 5-39.- Les tanks reposeront sur un appui suffisamment stable pour que la charge ne puisse provoquer des tassements inégaux susceptibles de les renverser ou de les rompre.

Art. III. 5-39.- De tanks moeten op een fundering rusten met een voldoende stabiliteit, om te beletten dat de belasting ongelijke inzakkingen mocht veroorzaken waardoor een gevaar voor omvallen of breuk zou kunnen ontstaan.


Vu le Code ferroviaire, article 205; Vu l'arrêté ministériel du 24 août 2011 portant désignation d'un organisme chargé d'effectuer la procédure de vérification des sous-systèmes par référence aux règles nationales de sécurité en usage; Considérant que l'arrêté royal du 8 décembre 2013 relatif aux critères de désignation et aux modalités d'introduction de la demande de désignation des organismes chargés d'effectuer la procédure de vérification des sous-systèmes par références aux règles de sécurité, fixe les critères de désignation et les modalités d'introduction de la demande; Considérant que l'organisme a introduit sa demande de dési ...[+++]

Gelet op de Spoorcodex, artikel 205; Gelet op het ministerieel besluit van 24 augustus 2011 tot aanwijzing van een instantie belast met de uitvoering van de keuringsprocedure van subsystemen door verwijzing naar de van toepassing zijnde nationale veiligheidsvoorschriften; Overwegende dat het koninklijk besluit van 8 december 2013 betreffende de criteria van aanwijzing en de nadere regels voor de indiening van de aanwijzingsaanvraag van instanties belast met de uitvoering van de keuringsprocedure van subsystemen door verwijzing naar de veiligheidsvoorschriften, de criteria van aanwijzing en de modaliteiten voor de indiening van de aanvraag bepaalt; Overwegende dat de instantie op 24 oktober 2014 haar aanwijzingsaanvraag heeft gedaan overe ...[+++]


« Article 103 bis. ­ Il est constitué au sein du ministère de l'Intérieur, trente-cinq jours au moins avant celui de l'élection, un bureau électoral spécial qui est chargé d'arrêter la liste définitive des électeurs belges visés à l'article 2, de convoquer ces électeurs au scrutin en leur adressant un bulletin de vote à leur résidence à l'étranger et de conserver ces bulletins, au fur et à mesure de leur réexpédition par les intéressés, jusqu'au début des opérations de dépouillement.

« Artikel 103 bis. ­ Ten minste 35 dagen vóór de dag van de verkiezing, wordt bij het ministerie van Binnenlandse Zaken een bijzonder stembureau samengesteld, dat tot taak heeft de definitieve lijst van de in artikel 2 bedoelde Belgische kiezers vast te stellen, die kiezers ter stemming op te roepen door toezending van een stembiljet aan hun verblijfplaats in het buitenland en die stembiljetten, naarmate zij door de betrokkenen worden teruggezonden, te bewaren tot bij het begin van de stemopnemingsverrichtingen.


« Article 103 bis. ­ Il est constitué au sein du ministère de l'Intérieur, trente-cinq jours au moins avant celui de l'élection, un bureau électoral spécial qui est chargé d'arrêter la liste définitive des électeurs belges visés à l'article 2, de convoquer ces électeurs au scrutin en leur adressant un bulletin de vote à leur résidence à l'étranger et de conserver ces bulletins, au fur et à mesure de leur réexpédition par les intéressés, jusqu'au début des opérations de dépouillement.

« Artikel 103 bis. ­ Ten minste 35 dagen vóór de dag van de verkiezing, wordt bij het ministerie van Binnenlandse Zaken een bijzonder stembureau samengesteld, dat tot taak heeft de definitieve lijst van de in artikel 2 bedoelde Belgische kiezers vast te stellen, die kiezers ter stemming op te roepen door toezending van een stembiljet aan hun verblijfplaats in het buitenland en die stembiljetten, naarmate zij door de betrokkenen worden teruggezonden, te bewaren tot bij het begin van de stemopnemingsverrichtingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le texte énonce ce qui suit: « Est reconnue comme victime de la traite toute personne qui s'engage à rompre avec les auteurs de la traite, à collaborer avec la justice et à être prise en charge par un centre spécialisé ».

De tekst vermeldt dat iemand als slachtoffer wordt erkend wanneer hij bereid is om met de mensenhandelaars te breken, om samen te werken met de gerechtelijke overheid en om door een gespecialiseerd centrum te worden opgenomen.


La ministre n'a pas du tout l'intention de rompre avec la prise en charge d'initiatives ou d'actions sur le terrain menées par les associations.

De minister heeft helemaal niet de intentie om te breken met de ondersteuning van initiatieven of acties die de verenigingen in het veld voeren.


La ministre n'a pas du tout l'intention de rompre avec la prise en charge d'initiatives ou d'actions sur le terrain menées par les associations.

De minister heeft helemaal niet de intentie om te breken met de ondersteuning van initiatieven of acties die de verenigingen in het veld voeren.


Le prestataire du service universel est chargé du service de réexpédition et de conservation des envois de correspondance à la demande du client qui change temporairement ou définitivement d'adresse et qui a communiqué au prestataire du service universel le souhait de réexpédition ou de conservation des envois de correspondance qui lui sont destinés.

De aanbieder van de universele dienst is belast met de dienst nazending en bewaring van brievenpost op vraag van de klant die tijdelijk of definitief van adres wijzigt en die de wens geuit heeft bij de aanbieder van de universele dienst tot nazending of bewaring van de brievenpost die voor hem bestemd is.


LA POSTE est chargé du service de réexpédition des envois de correspondance à la demande du client qui change d'adresse et qui a communiqué à LA POSTE le souhait de réexpédition des envois de correspondance qui lui sont destinés.

DE POST is belast met de dienst nazending van brievenpost op vraag van de klant die van adres wijzigt en die de wens geuit heeft bij DE POST tot nazending van de brievenpost die voor hem bestemd is.


C'est pourquoi, le nouvel article 11 inclus les frais de réexpédition du courrier dans l'indemnité forfaitaire et fait supporter cette charge par la masse.

Daarom worden de kosten voor het doorzenden van de post naar luid van het nieuwe artikel 11 opgenomen in de forfaitaire vergoeding en betaald uit de boedel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Réexpédition sans rompre charge ->

Date index: 2021-07-08
w