Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de circuler librement
Droit de déplacement
Liberté de circulation
Liberté de déplacement
Libre circulation des travailleurs
Opérateur de la circulation ferroviaire
Opératrice de la circulation ferroviaire
Religions cultures régimes alimentaires et allergies
Responsable de circulation du réseau ferroviaire
Régime de circulation
Régime de circulation intercommunautaire
Régime douanier communautaire
Régime douanier de l'UE
Régime douanier de l'Union européenne
Répartiteur du réseau ferroviaire

Traduction de «Régime de circulation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
régime de circulation intercommunautaire

regeling aangaande het intracommunautair verkeer




Comité du régime de circulation intracommunautaire temporaire

Comité regeling tijdelijk intracommunautair verkeer


liberté de circulation [ droit de circuler librement | droit de déplacement | liberté de déplacement ]

vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]


opératrice de la circulation ferroviaire | opérateur de la circulation ferroviaire | opérateur de la circulation ferroviaire/opératrice de la circulation ferroviaire

treindienstleidster | verantwoordelijke voor het treinverkeer | trdl | treindienstleider


régime douanier de l'UE [ régime douanier communautaire | régime douanier de l'Union européenne ]

EU-douanestelsel [ douanestelsel van de Europese Unie | gemeenschappelijke douaneregeling ]


Accident de cycle SAI, en dehors de la circulation Cycliste blessé dans un accident SAI, en dehors de la circulation

rijwielongeval NNO, niet-verkeersongeval | wielrijder gewond bij niet-verkeersongeval NNO


libre circulation des travailleurs

vrij verkeer van werknemers


opérateur de circulation du réseau ferroviaire/opératrice de circulation du réseau ferroviaire | répartiteur du réseau ferroviaire | régulateur du réseau ferré/régulatrice du réseau ferré | responsable de circulation du réseau ferroviaire

dispatcher van treinen | dispatcher treinen | dispatcher van het spoorwegnet


religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes

allergieën en voedselintoleranties | spijswetten | kennis van culturele en religieuze gewoontes op het gebied van voedsel | religieuze culturele diëten en voedselvoorschriften voor allergieën
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, la loi du 7 avril 1995 a élargi le champ d'application de l'arrêté royal nº 62 qui organisait un régime de circulation scripturale de titres au porteur (régime assurant la fongibilité des titres) fondé sur la CIK et ses affiliés : désormais, l'arrêté royal nº 62 est applicable aux titres de toutes formes, à l'exception des titres dématérialisés puisque ceux-ci sont régis par les dispositions particulières contenues dans les lois des 2 janvier 1991 et 22 juillet 1991 et dans les lois coordonnées sur les sociétés commerciales.

Bovendien heeft de wet van 7 april 1995 het toepassingsgebied uitgebreid van het koninklijk besluit nr. 62 dat een regime van girale omloop van effecten aan toonder (regime voor het verzekeren van de fungibiliteit van de effecten) organiseerde, gesteund op de CIK en diens aangesloten leden; het koninklijk besluit nr. 62 is voortaan van toepassing op alle vormen van effecten met uitzondering van de gedematerialiseerde effecten, aangezien deze onder de bijzondere bepalingen voorzien in de wet van 2 januari 1991 en 22 juli 1991 en in de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen vallen.


Vu la loi du 26 janvier 2006 relative à la détention des stocks obligatoires de pétrole et des produits pétroliers et à la création d'une agence pour la gestion d'une partie de ces stocks et modifiant la loi du 10 juin 1997 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accises, l'article 36, § 1; Sur la proposition de la Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Démission honorable de son mandat de commissaire du gouvernement aup ...[+++]

Gelet op de wet van 26 januari 2006 betreffende de aanhouding van verplichte voorraden aardolie en aardolieproducten en de oprichting van een agentschap voor het beheer van een deel van deze voorraad en tot wijziging van de wet van 10 juni 1997 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben, en het verkeer daarvan en de controles daarop, artikel 36, § 1; Op de voordracht van de Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Eervol ontslag wordt verleend aan de heer Jan Van Den Bulcke uit zijn mandaat van regeringscommissaris bij de naamloze ven ...[+++]


BORSUS Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, Ph. DE BACKER Scellé du sceau de l'Etat : Le Ministre de la Justice, K. GEENS _______s (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be): Documents: 54-1667 Compte rendu intégral: 20/04/2016 (2) Date d'entrée en vigueur : 01/10/2016 CONVENTION ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG SUR LA COOPERATION ET L'ENTRAIDE ADMINISTRATIVE EN MATIERE DE SECURITE SOCIALE LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Ci-après dénommés les Parties contractantes, Désireux de développer, entre leurs autorités, institutions et organismes compétents en matière de sécurité sociale, une coopération approfondie afin d'assurer, notamment ...[+++]

BORSUS De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Ph. DE BACKER Met 's Lands zegel gezegeld : De Minister van Justitie, K. GEENS _______'s (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): Stukken: 54-1667 Integraal verslag: 20/04/2016. (2) Datum van inwerkingtreding: 01/10/2016. OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK BELGI" EN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG BETREFFENDE DE SAMENWERKING EN DE WEDERZIJDSE ADMINISTRATIEVE BIJSTAND OP HET GEBIED VAN DE SOCIALE ZEKERHEID DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGI" EN DE REGERING VAN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG Hierna "de overeenkomstsluitende Partijen" genoemd, Wensende een diepgaande samenwerking te ontwikkelen tussen de voor de sociale zekerheid bevoegde autoriteiten, instellingen ...[+++]


La Cour de justice de l'Union européenne a jugé que ce régime était contraire à la libre circulation des services, parce qu'il constituait, pour les entrepreneurs non enregistrés en Belgique, une entrave disproportionnée au marché belge (CJCE, 9 novembre 2006, C-433/04, Commission c. Belgique, points 30-42).

Die regeling werd door het Hof van Justitie van de Europese Unie in strijd met het vrij verkeer van diensten geacht, aangezien zij op onevenredige wijze de toegang van niet in België geregistreerde aannemers tot de Belgische markt bemoeilijkte (HvJ, 9 november 2006, C-433/04, Commissie t. België, punten 30-42).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute personne habitant en région française ou en région germanophone de Belgique, et qui a fait appel à son droit de libre circulation de travailleurs ou à la liberté d'établissement, tels que garantis par le droit de l'Union européenne, et à laquelle s'applique pour l'emploi dans la région de langue néerlandaise, le régime de sécurité sociale en Belgique sur base des règles d'assignation du règlement (CEE) n° 883/04, relève du champ d'application de la protection sociale flamande.

Elke persoon die in het Franse of het Duitse taalgebied van België woont, en die gebruikgemaakt heeft van zijn recht op vrij verkeer van werknemers of van de vrijheid van vestiging, zoals gewaarborgd door het Unierecht, en voor wie, wegens tewerkstelling in het Nederlandse taalgebied, op grond van de aanwijzingsregels van verordening (EG) nr. 883/04, het socialezekerheidsstelsel van België van toepassing is, valt onder het toepassingsgebied van de Vlaamse sociale bescherming.


La feuille de route dressait une liste des réformes que le Kosovo était invité à réaliser pour atteindre la libéralisation du régime des visas, notamment en ce qui concerne la réintégration et la réadmission, la sécurité des documents, la gestion des frontières et des migrations, l'asile, la lutte contre la criminalité organisée et la corruption, ainsi que les droits fondamentaux liés à la liberté de circulation.

Het bevatte tevens een lijst van de hervormingen die Kosovo moest doorvoeren om een visumliberalisering te bewerkstelligen. Die hervormingen hadden onder meer betrekking op de re-integratie en de overname, de veiligheid van documenten, het beheer van de grenzen en de migratiestromen, het asiel, de strijd tegen de georganiseeerde misdaad en corruptie en de grondrechten inzake vrij verkeer.


Pour le transfert entre les États membres sous un régime suspensif de produits soumis à l'accise, la Directive 92/12/C.E.E. du 25 février 1992 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise prévoit comme principe un régime de transfert entre les entrepôts fiscaux.

De Richtlijn 92/12/E.E.G. van 25 februari 1992 betreffende de algemene regeling voor accijnsprodukten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop, kent als hoofdregel voor het overbrengen van accijnsgoederen onder schorsing van accijns tussen lidstaten een overbrengingsregeling tussen belastingentrepots.


Il estime également que la distinction prévue entre le régime applicable en ce qui concerne les citoyens de l'Union européenne et le régime applicable en ce qui concerne les citoyens qui n'appartiennent pas à l'Union européenne est justifiée, dans la mesure où le premier régime est introduit en exécution des obligations internationales de la Belgique et parce que l'on a absolument souhaité reprendre, dans le Traité de Maastricht, des dispositions concernant la citoyenneté européenne, ce qui se traduit notamment par l'instauration de la libre circulation des personnes au sein de l'Union européenne, du droit d'élégibilité et du droit de vote, ainsi que d'un régime ­ que l'on est en train de transposer en droit belge par le biais d'un projet d ...[+++]

Hij is tevens van oordeel dat het onderscheid voorzien tussen de regeling voor de EU-burgers en de niet-EU burgers te rechtvaardigen is : enerzijds is de regeling voor de EU-burgers een tegemoetkomen aan internationale verplichtingen en anderzijds wenste men in het Verdrag van Maastricht uitdrukkelijk bepalingen op te nemen met betrekking tot het Europees burgerschap : dit uit zich bijvoorbeeld in het vrij verkeer van personen binnen de Europese Unie en in het actief en het passief kiesrecht en in een regeling ­ die momenteel via een ontwerp van wet in het Belgisch recht wordt omgezet ­ waardoor de EU-burgers buiten de Europese Unie bescherming kunnen krijgen van een ambassade van een andere EU-lidstaat dan diegene waartoe zij behoren.


Pour le transfert entre les États membres sous un régime suspensif de produits soumis à l'accise, la Directive 92/12/C.E.E. du 25 février 1992 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise prévoit comme principe un régime de transfert entre les entrepôts fiscaux.

De Richtlijn 92/12/E.E.G. van 25 februari 1992 betreffende de algemene regeling voor accijnsprodukten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop, kent als hoofdregel voor het overbrengen van accijnsgoederen onder schorsing van accijns tussen lidstaten een overbrengingsregeling tussen belastingentrepots.


Pour l'essentiel, ce régime, décrit dans la circulaire nº 9 du 30 juillet 1985, aboutit à ce que la taxe ne soit pas perçue ou ne soit perçue que sur une base très réduite, si le véhicule est finalement livré, respectivement, dans les trois mois à dater de sa première mise en circulation, ou plus de trois mois mais moins de dix-huit mois après la date de sa première mise en circulation, sans que ce délai puisse toutefois dépasser le 31 décembre de l'année qui suit celle au cours de laquelle a eu lieu cette première mise en circulation.

In essentie leidt voormelde regeling, uiteengezet in de aanschrijving nr. 9 van 30 juli 1985, ertoe dat de belasting niet of slechts op een sterk verlaagde basis geïnd wordt, indien het voertuig uiteindelijk wordt geleverd, respectievelijk, binnen de drie maanden waarop het voor het eerst in het verkeer werd gebracht, of meer dan drie maanden maar minder dan achttien maanden na de datum waarop het voor het eerst in verkeer werd gebracht, zonder dat die termijn in ieder geval verder mag lopen dan 31 december van het jaar dat volgt op dat waarin het voor het eerst in het verkeer werd gebracht.


w