Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communauté universelle
Régime de la communauté d'acquêts
Régime de la communauté réduite aux acquêts
Régime de la communauté universelle
Régime de vie en communauté
Régime des communautés religieuses

Traduction de «Régime de la communauté universelle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
régime de la communauté universelle

stelsel van algehele gemeenschap van goederen


régime de la communauté d'acquêts | régime de la communauté réduite aux acquêts

gemeenschap van winst en verlies | stelsel van gemeenschap van aanwinsten


communauté universelle

algehele gemeenschap van goederen






régime des communautés religieuses

regeling voor de kloostergemeenschappen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les trois régimes les plus fréquents sont: - le régime légal; - le régime de la séparation des biens; - le régime de la communauté universelle.

De drie meest voorkomende stelsels zijn: - het wettelijk stelsel; - het stelsel van scheiding van goederen; - het stelsel van de algehele gemeenschap.


— lorsque les conjoints, mariés sous le régime de la communauté, souhaitent adopter un régime matrimonial de communauté universelle;

— wanneer de echtgenoten, gehuwd overeenkomstig een gemeenschapsstelsel, wensen een huwelijksvermogensstelsel aan te nemen van algehele gemeenschap;


— lorsque les conjoints, mariés sous le régime de la communauté, souhaitent adopter un régime matrimonial de communauté universelle;

— wanneer de echtgenoten, gehuwd overeenkomstig een gemeenschapsstelsel, wensen een huwelijksvermogensstelsel aan te nemen van algehele gemeenschap;


3° A défaut de la déclaration visée au 1°, les époux qui avaient adopté la communauté réduite aux acquêts ou la communauté universelle seront, dès l'expiration du délai, soumis aux dispositions des articles 1415 à 1426 pour tout ce qui concerne la gestion de la communauté et de leurs biens propres, ainsi qu'à celles des articles 1408 à 1414 définissant les dettes communes et réglant les droits des créanciers.

3° Indien de verklaring bedoeld in 1° niet wordt afgelegd, zullen de echtgenoten die de gemeenschap beperkt tot de aanwinsten of de algemene gemeenschap hebben aangenomen, bij het verstrijken van die termijn onderworpen zijn aan de bepalingen van de artikelen 1415 tot 1426 voor alles wat betrekking heeft op het bestuur van de gemeenschap en van de eigen goederen, alsook aan de bepalingen van de artikelen 1408 tot 1414 betreffende de gemeenschappelijke schulden en de rechten van de schuldeisers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° A défaut de pareille déclaration, les époux qui n'avaient pas établi de conventions matrimoniales ou avaient adopté le régime de la communauté légale, seront dès l'expiration du délai, soumis aux dispositions des articles 1398 à 1450 concernant le régime légal, sans préjudice des clauses de leur contrat de mariage comportant des avantages aux deux époux ou à l'un d'eux.

2° Indien een dergelijke verklaring niet wordt afgelegd, zullen de echtgenoten die geen huwelijksvoorwaarden hebben gemaakt of het stelsel van wettelijke gemeenschap hebben aangenomen, bij het verstrijken van die termijn onderworpen zijn aan de bepalingen van de artikelen 1398 tot 1450 betreffende het wettelijk stelsel, onverminderd hetgeen zij bij huwelijkscontract hebben bedongen betreffende de voordelen aan beide echtgenoten of aan een van hen.


Les dispositions transitoires ont été précisées comme suit : « [Le projet du gouvernement] introduit une distinction importante selon que les époux sont liés par des conventions matrimoniales, quelles qu'elles soient, ou qu'à défaut d'avoir fait recevoir par notaire leur contrat de mariage, ils se trouvent soumis de plein droit au régime de la communauté légale.

De overgangsbepalingen zijn als volgt toegelicht : « Het [Regeringsontwerp] maakt een belangrijk onderscheid al naar de echtgenoten gebonden zijn door enige huwelijksovereenkomst of geen huwelijkscontract voor een notaris hebben afgesloten en dus van rechtswege aan het stelsel van de wettelijke gemeenschap onderworpen zijn.


Dans le cas d'un mariage sous le régime légal, cet aspect tombera cependant sous le régime de la communauté.

Wanneer men getrouwd is onder wettelijk stelsel valt dit echter onder de gemeenschap.


L'attribution préférentielle, par contre, ne peut être appliquée aux époux mariés sous un régime de communauté conventionnelle (notamment la communauté universelle ou la communauté réduite aux acquêts ou, encore les sociétés d'acquêts adjointes au régime de séparation de biens) antérieur à la loi du 14 juillet 1976 et ce, même si les époux ont divorcé après le 27 septembre 1977 (RGDC, p. 365, nº 21).

De toewijzing bij voorrang krijgt daarentegen geen toepassing wanneer de echtgenoten het huwelijk hebben aangegaan onder een stelsel van bedongen gemeenschap (meer bepaald de algehele gemeenschap, de gemeenschap van aanwinsten of nog de gemeenschap van aanwinsten bij een stelsel van scheiding van goederen) die dateert van vóór de wet van 14 juli 1976, ook al zijn de echtgenoten uit de echt gescheiden na 27 september 1977 (RGDC, blz. 365, nr. 21).


L'attribution préférentielle, par contre, ne peut être appliquée aux époux mariés sous un régime de communauté conventionnelle (notamment la communauté universelle ou la communauté réduite aux acquêts ou, encore les sociétés d'acquêts adjointes au régime de séparation de biens) antérieur à la loi du 14 juillet 1976 et ce, même si les époux ont divorcé après le 27 septembre 1977 (RGDC, p. 365, nº 21).

De toewijzing bij voorrang krijgt daarentegen geen toepassing wanneer de echtgenoten het huwelijk hebben aangegaan onder een stelsel van bedongen gemeenschap (meer bepaald de algehele gemeenschap, de gemeenschap van aanwinsten of nog de gemeenschap van aanwinsten bij een stelsel van scheiding van goederen) die dateert van vóór de wet van 14 juli 1976, ook al zijn de echtgenoten uit de echt gescheiden na 27 september 1977 (RGDC, blz. 365, nr. 21).


Sur la base des recherches qu'il a effectuées dans la littérature scientifique, M. De Maeseneer conclut qu'un régime de tiers payant universel est l'unique perspective qui se présente.

De heer De Maeseneer besluit dat, op basis van zijn onderzoek in de wetenschappelijke literatuur, een universele regeling derde betaler het enige perspectief is dat zich aandient.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Régime de la communauté universelle ->

Date index: 2023-12-15
w