N. considérant que, au Bangladesh, 10 % de la main-d’œuvre est employée dans le secteur du prê
t-à-porter dans les zones franches industrielles pour l’exportation; qu’une nouvelle loi sur le travail dans les zones
franches industrielles à l'exportation a été adoptée par le gouvernement en juillet 2014, mais que cette loi refuse le droit de constituer des syndicats dans lesdites zones et accorde aux tribunaux du travail et à la juridiction d'appel en matière du droit du travail compétents pour les zones
franches industrielles pour l'exportation des pouvoirs et des fonctions tr
...[+++]ès réduits par rapport à ceux dont jouissent les tribunaux généraux et la cour d'appel générale compétents pour les affaires relevant du droit du travail; que les associations pour le bien-être des travailleurs ne jouissent pas des mêmes droits et privilèges que les syndicats; N. overwegende dat in Bangladesh 10 % van de werknemers in de confectiek
ledingsector werkzaam is in exportproductiezones; overwegende dat de regering in juli 2014 een nieuwe wet inzake arbeid in exportproductiezones heeft goedgekeurd, maar dat het volgens deze wet onder meer niet is toegestaan vakbonden op te richting in exportproductiezones, terwijl de bevoegdheden en taken die aan de arbeidsrechtbanken en het arbeidshof van beroep in exportproductiezones worden toegekend, zeer beperkt zijn in vergelijking met die van de algemene arbeidsrechtbanken en het arbeidshof van beroep; overwegende dat werknemerswelzijnsorganisaties niet over
...[+++]dezelfde rechten en privileges beschikken als vakbonden;