Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Répondre à des demandes de devis
Répondre à des demandes de renseignements
Répondre à des demandes par écrit

Traduction de «Répondre à des demandes de devis » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
répondre à des demandes de devis

offerteaanvragen beantwoorden | prijsaanvragen beantwoorden


répondre à des demandes par écrit

schriftelijk antwoorden op aanvragen | schriftelijk antwoorden op vragen


répondre à des demandes de renseignements

vragen beantwoorden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. L’AEMF élabore des projets de normes techniques de réglementation précisant le contenu et la fréquence des demandes de données ainsi que les formats et les délais dans lesquels les plates-formes de négociation, les dispositifs de publication agréés et les fournisseurs de système consolidé de publication doivent répondre à ces demandes conformément au paragraphe 1, ainsi que le type de données qui doivent être stockées et la duré ...[+++]

4. De ESMA stelt ontwerpen van technische reguleringsnormen op ter specificatie van de inhoud en frequentie van verzoeken om gegevens, de vorm en het tijdsbestek waarin handelsplatformen, APA’s en verstrekkers van consolidated tape aan dergelijke verzoeken overeenkomstig lid 1 moeten beantwoorden, de soort gegevens die moeten worden opgeslagen, en de minimale periode tijdens welke handelsplatformen, APA’s en verstrekkers van consolidated tape overeenkomstig lid 2 gegevens moeten opslaan teneinde aan die verzoeken te kunnen beantwoorden.


Si le service de liaison ou le fonctionnaire compétent ne peut répondre à la demande dans le délai fixé, il en communique immédiatement les raisons au bureau central de liaison, et dans tous les cas au plus tard dans les deux mois après réception de la demande, en mentionnant la date à laquelle il pense pouvoir répondre à la demande.

Indien de verbindingsdienst of de bevoegde ambtenaar niet binnen de gestelde termijn aan het verzoek kan voldoen, deelt zij de redenen hiervoor onmiddellijk, en in elk geval uiterlijk twee maanden na ontvangst van het verzoek, aan het centraal verbindingsbureau mee, met vermelding van de datum waarop zij denkt aan het verzoek te kunnen voldoen.


Ce qui semble peut concevable dans la mesure où il devrait désigner un ou des corps de métier, demander des devis, faire établir de plans, introduire les demandes de permis auprès des autorités administratives, etc. Si malgré tout, le magistrat compétent se sent des envies de superviser des travaux, alors, conformément au droit commun et à l'article 162 du Code d'instruction criminelle (48) , ces frais seront ensuite, en fonction de l'issue de la procédure, mis à charge du condamné, de la partie civile qui aurait ...[+++]

Dat lijkt weinig denkbaar want het impliceert dat een of meer aannemers worden aangesteld, bestekken worden aangevraagd, plannen worden getekend, vergunningsaanvragen worden ingediend bij de administratieve overheid, enz. Voelt de bevoegde magistraat zich desondanks geroepen om de werkzaamheden te superviseren, dan worden die kosten nadien, overeenkomstig het gemene recht en artikel 162 van het Wetboek van strafvordering (48) naargelang de uitkomst van de procedure, ten laste gelegd van de veroordeelde, de burgerlijke partij die in het ongelijk werd gesteld of ten laste van de Staat.


Ce qui semble peut concevable dans la mesure où il devrait désigner un ou des corps de métier, demander des devis, faire établir de plans, introduire les demandes de permis auprès des autorités administratives, etc. Si malgré tout, le magistrat compétent se sent des envies de superviser des travaux, alors, conformément au droit commun et à l'article 162 du Code d'instruction criminelle (48) , ces frais seront ensuite, en fonction de l'issue de la procédure, mis à charge du condamné, de la partie civile qui aurait ...[+++]

Dat lijkt weinig denkbaar want het impliceert dat een of meer aannemers worden aangesteld, bestekken worden aangevraagd, plannen worden getekend, vergunningsaanvragen worden ingediend bij de administratieve overheid, enz. Voelt de bevoegde magistraat zich desondanks geroepen om de werkzaamheden te superviseren, dan worden die kosten nadien, overeenkomstig het gemene recht en artikel 162 van het Wetboek van strafvordering (48) naargelang de uitkomst van de procedure, ten laste gelegd van de veroordeelde, de burgerlijke partij die in het ongelijk werd gesteld of ten laste van de Staat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de l'examen de la proposition de loi à la Chambre, l'on s'est rendu compte que si l'on ne mettait pas une limite ou une espèce de sanction au traitement de cette demande, l'administration pourrait soit ne pas répondre à la demande de manière indéfinie, alors que normalement elle dispose d'un mois pour le faire, soit elle pourrait répondre par la négative.

Bij het onderzoek van het wetsvoorstel in de Kamer is men erachter gekomen dat wanneer men geen limiet of niet een bepaalde sanctie instelt voor de behandeling van de aanvraag, het mogelijk was dat de administratie ofwel ze voor onbepaalde tijd niet beantwoordde, terwijl ze daar normaal één maand de tijd voor heeft, ofwel ze negatief beantwoordde.


Du fait du délai imparti pour répondre à cette question, il n'a pas été possible pour les services de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité de répondre complètement aux demandes de données.

Gelet op de korte termijn om op deze vraag te antwoorden was het niet mogelijk voor de diensten van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering om volledig te antwoorden op de vragen om gegevens.


En plus de ces deux courriels, la requérante a introduit une première demande de réexamen, le 27 mai 2009, visant à ce que le jury reconsidère sa décision initiale relative à la notation de son épreuve écrite b), demande de réexamen pour laquelle la requérante a eu gain de cause, et une seconde demande de réexamen, le 10 juillet 2009, relative à l’épreuve écrite c), suite à laquelle le jury a maintenu sa notation de l’épreuve en cause, ainsi que cela a été notifié à la requérante par lettre du 23 juillet 2009, sans ...[+++]

Naast deze twee e-mails heeft verzoekster op 27 mei 2009 een eerste verzoek om een heronderzoek ingediend, strekkende tot heroverweging door de jury van haar oorspronkelijke besluit over de beoordeling van haar schriftelijk examen b), aan welk verzoek is voldaan, en op 10 juli 2009 een tweede verzoek om een heronderzoek van haar schriftelijk examen c), waarna de jury haar beoordeling van het betrokken examen heeft gehandhaafd, zoals verzoekster is meegedeeld bij brief van 23 juli 2009, zonder echter in te gaan op haar verzoek om toezending van haar gecorrigeerde schriftelijk examen c) en om het persoonlijke beoordelingsformulier van de jury betreffende dat e ...[+++]


3. Lorsque l'autorité requise n'est pas en mesure de répondre à la demande dans le délai prévu au paragraphe 1, elle informe l'autorité requérante, dans un délai d'un mois et au moyen d'un document d'assistance administrative mutuelle, des motifs qui s'opposent au respect de ce délai et indique quand elle estime pouvoir répondre à la demande.

3. Wanneer de aangezochte autoriteit niet binnen de in lid 1 vastgestelde termijn aan het verzoek kan voldoen, deelt zij de verzoekende autoriteit met behulp van een document voor wederzijdse administratieve bijstand binnen één maand mee waarom zij de termijn niet kan nakomen en wanneer zij verwacht aan het verzoek te kunnen voldoen.


Le Portugal ne fait pas explicitement référence à l’obligation de répondre à ces demandes, mais son autorité centrale peut demander copie des décisions des juridictions d’émission afin de répondre aux demandes émanant d’autres États membres.

PT kent geen expliciete verplichting om dergelijke verzoeken te beantwoorden, maar de centrale autoriteit kan in het geval van een verzoek van een andere lidstaat afschriften van uitspraken bij de betrokken rechters opvragen.


2. La décision pour les autres formes de travail à domicile, qui ne relèvent pas du télétravail au sens de l'arrêté royal du 22 novembre 2006, est prise au sein des diverses directions, au cas par cas et pour répondre à une demande ou nécessité particulière, de telle sorte que nous ne disposons pas de données qui permettent de répondre à cette question.

2. De beslissing over de andere vormen van thuiswerk die niet onder het telewerk in de zin van het koninklijk besluit van 22 november 2006 vallen, wordt binnen de diverse directies genomen waarbij elk geval afzonderlijk wordt bekeken in het licht van een bijzondere behoefte of vraag. Daardoor ontbreekt het ons aan gegevens om een antwoord te kunnen formuleren op uw vraag.




D'autres ont cherché : Répondre à des demandes de devis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Répondre à des demandes de devis ->

Date index: 2023-10-02
w