3) Les Parties Contractantes dans leurs rapports mutuels se conforment aux normes de la sûret
é de l'aviation et, pour autant qu'elles soient appliquées par elles, les Pratiques Recommandées établies par l'Organisation d
e l'Aviation Civile Internationale et qui ont désignées comme Annexes à la Convention de Chicago; et elles exigent des exploitants d'aéronefs immatriculés par elles, des exploitants qui ont leur siège principal de leur e
xploitation ou leur résidence permanent ...[+++]e sur leur territoire, et des exploitants d'aéroports situés sur leur territoire qu'ils se conforment à ces dispositions relatives à la sûreté de l'aviation.3. De Overeenkomstsluitende Partijen handelen in hun wederzijdse betrekkingen in overeenstemming met de normen inzake beveiliging van de luchtvaart en, in zoverre ze door hen worden toegepast, de aanbevolen praktijken
vastgesteld door de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie en aangeduid als Bijlagen van het Verdrag van Chicago; en zij eisen dat exploitanten van bij hen ingeschreven luchtvaartuigen, exploitanten die hun hoofdverblijf voor hande
lspraktijken of hun permanente verblijfplaats op hun grondgebied hebben, en de exploit
...[+++]anten van luchthavens gelegen op hun grondgebied handelen in overeenstemming met deze bepalingen inzake de beveiliging van de luchtvaart.