Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéfices après déduction de l'impôt
Résultat après déduction des impôts
Résultat avant ou après déduction des impôts

Traduction de «Résultat après déduction des impôts » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
résultat après déduction des impôts

resultaat na belasting


résultat avant ou après déduction des impôts

resultaat vóór of na belasting


bénéfices après déduction de l'impôt

winst na aftrek van belasting
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme vous le dites, pour l'application de la réserve de progressivité, il est tenu compte du montant net des revenus professionnels étrangers, c'est-à-dire après déduction des impôts étrangers.

Zoals u zegt, wordt voor de toepassing van het progressievoorbehoud rekening gehouden met het nettobedrag van het buitenlands beroepsinkomen, dit wil zeggen na aftrek van de buitenlandse belastingen.


« La prise en compte, dans le précompte professionnel, des centimes additionnels régionaux et des diminutions générales, des réductions d'impôt, déductions d'impôt et crédits d'impôt généraux, est fixée par arrêté royal après concertation avec les gouvernements régionaux».

« De doorrekening in de bedrijfsvoorheffing van de gewestelijke opcentiemen en de algemene kortingen, algemene belastingverminderingen, -aftrekken en -kredieten, wordt, na voorafgaand overleg met de gewestregeringen, bij koninklijk besluit vastgelegd».


Mme Maes et M. Broers déposent l'amendement nº 2 (doc. Sénat, nº 5-2369/2) qui vise à compléter l'article 5/1, § 5, alinéa 1, en projet, par la phrase suivante: « La prise en compte, dans le précompte professionnel, des centimes additionnels régionaux et des diminutions générales, des réductions d'impôt, déductions d'impôt et crédits d'impôt généraux, est fixée par arrêté royal après concertation avec l ...[+++]

Mevrouw Maes en de heer Broers dienen amendement nr. 2 in (stuk Senaat, nr. 5-2369/2) dat ertoe strekt het voorgestelde artikel 5/1, § 5, aan te vullen als volgt : « De doorrekening in de bedrijfsvoorheffing van de gewestelijke opcentiemen en de algemene kortingen, algemene belastingverminderingen, -aftrekken en -kredieten, wordt na voorafgaandelijk overleg met de gewestregeringen, bij een koninklijk besluit vastgelegd».


2º pour les entreprises d'assurances, par la valeur des primes brutes émises qui comprennent tous les montants reçus et à recevoir au titre de contrats d'assurances établis par elles ou pour leur compte, y compris les primes cédées aux réassureurs et après déduction des impôts ou des taxes parafiscales perçus sur la base du montant des primes ou du volume total de celui-ci.

2º bij verzekeringsmaatschappijen, door de waarde van de bruto geboekte premies, die alle uit hoofde van de door of namens de verzekeringsonderneming gesloten verzekeringsovereenkomsten ontvangen en te ontvangen bedragen omvatten, met inbegrip van de aan herverzekering afgestane premies en na aftrek van belastingen en parafiscale bijdragen of heffingen over het bedrag van de afzonderlijke premies of het totale premievolume.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après déduction des impôts et des cotisations sociales, il lui reste donc 11 872,75 euros sur un revenu brut de 15 000 euros.

Na afhouding van belastingen en sociale bijdragen houdt hij van zijn inkomen van 15 000 euro dus nog 11 872,75 euro over.


Par ailleurs, le capital minimum requis pour les entreprises étrangères établies aux Philippines a été ramené de 500 000 à 200 000 USD, diminution qui profitera principalement aux P.M.E. Les investisseurs étrangers aux Philippines peuvent rapatrier librement les bénéfices, les dividendes et les revenus de capitaux, après déduction des impôts légaux.

Verder werd de minimum kapitalisatievereiste voor buitenlandse bedrijven met vestigingen in de Filipijnen verlaagd van 500 000 tot 200 000 USD, wat vooral de KMO's ten goede zal komen. De buitenlandse investeerders in de Filipijnen kunnen vrij winsten, dividenden en kapitaalsontvangsten repatriëren, na aftrek van de wettelijke belastingen.


Art. 9. L'article 15 de la loi du 18 décembre 2015 contenant le Budget des Voies et Moyens de l'année budgétaire 2016 est remplacé par la disposition suivante : Les transferts visés aux articles 54/1 et 54/2 de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des régions, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, par la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant refinancement des communautés et extension des compétences fiscales des régions, par la loi spéciale du 19 juillet 2012 portant un juste financement des Institutions bruxelloises et par la loi spéciale du 6 janvier 2014 portant réforme du financement des communautés et des régions, élargissement de l' ...[+++]

Art. 9. Artikel 15 van de wet van 18 december 2015 houdende de Middelenbegroting van het begrotingsjaar 2016 wordt vervangen door een artikel luidend als volgt : De overdrachten bedoeld in de artikelen 54/1 en 54/2, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, door de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten, door de bijzondere wet van 19 juli 2012 houdende een correcte financiering van de Brusselse Instellingen en door de bijzondere wet van 6 januari 2014 tot hervorming van de financier ...[+++]


Les indépendants et les sociétés dont l'exercice comptable coïncide avec l'année civile (1) peuvent évaluer comme suit le montant des versements anticipés à effectuer pour l'année 2016 : 1° évaluer le montant des revenus pour lesquels l'impôt est soumis à majoration; 2° déterminer approximativement l'impôt total qui serait dû sur le montant visé au 1° (les données reprises à la partie V ci-après permettront de calculer approximati ...[+++]

De zelfstandigen en de vennootschappen waarvan het boekjaar samenvalt met het kalenderjaar (1), kunnen de voor het jaar 2016 uit te voeren voorafbetalingen als volgt ramen: 1° het bedrag ramen van de inkomsten waarop de belasting voor vermeerdering vatbaar is; 2° bij benadering de totale belasting bepalen die zou verschuldigd zijn op het in 1° bedoelde bedrag (de in Deel V hierna vermelde gegevens maken het mogelijk het bedrag van die belasting bij benadering te berekenen); 3° bij zelfstandigen deze belasting vermenigvuldigen met 106/100, terwijl bij vennootschappen deze belasting met 103/100 te vermenigvuldigen is; 4° in voorkomend g ...[+++]


La Cour constitutionnelle, composée des présidents A. Alen et J. Spreutels, et des juges E. De Groot, L. Lavrysen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et T. Giet, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président A. Alen, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 8 décembre 2014 en cause de la SPRL « Untill » contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2014, le Tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers, a ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters A. Alen en J. Spreutels, en de rechters E. De Groot, L. Lavrysen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul en T. Giet, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 8 december 2014 in zake de bvba « Untill » tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2014, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 198, § 1, 10° WIB 92 in samenlezing met artikel 307, § 1, lid 3 WIB 92 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondw ...[+++]


Conformément à la convention préventive de la double imposition que la Belgique a conclue avec l'Espagne (CPDI), les revenus de biens immobiliers situés dans ce pays qui ne sont pas donnés en location sont taxés en Espagne et doivent être mentionnés dans la déclaration à l'impôt des personnes physiques après déduction de l'impôt déjà payé en Espagne.

Ons land heeft een dubbelbelastingverdrag (DBV) met Spanje, waarin staat dat inkomen uit niet-verhuurde onroerende goederen in Spanje worden belast en dat deze moeten worden aangegeven in de aangifte bij de personenbelasting, mits aftrek van de al reeds betaalde belasting in Spanje.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Résultat après déduction des impôts ->

Date index: 2021-11-14
w