Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CdT
Centre de traduction des organes de l'Union européenne
Dictionnaire de traduction
Dictionnaire multilingue
Directeur d'agence de traduction
Directrice d'agence de traduction
Directrice de bureau de traduction
Erreur de traduction
Mauvaise traduction
Rétrorégulation de la traduction
Service central de traduction allemande
Traduction
Traduction automatique
Traduction bipolaire
Traduction incorrecte
Traduction inexacte
Traduction inversée
Traduction vers L2
Traduction électronique

Traduction de «Rétrorégulation de la traduction » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


directeur d'agence de traduction | directrice de bureau de traduction | directeur d'agence de traduction/directrice d'agence de traduction | directrice d'agence de traduction

bedrijfsleidster vertaalbureau | hoofd vertaalbureau | bedrijfsleidster vertaalagentschap | manager vertaalbureau


erreur de traduction | mauvaise traduction | traduction incorrecte | traduction inexacte

foutieve vertaling


traduction bipolaire | traduction inversée | traduction vers L2

retourvertaling | vertaling uit de moedertaal


traduction automatique | traduction électronique

machinevertaling


dictionnaire multilingue [ dictionnaire de traduction ]

meertalig woordenboek [ vertalend woordenboek ]


utiliser des techniques d’évaluation pour anticiper l'ampleur d'un travail de traduction

beoordelingstechnieken toepassen ter voorbereiding op een vertaling


Centre de traduction des organes de l'Union européenne [ CdT [acronym] ]

Vertaalbureau voor de organen van de Europese Unie [ CdT [acronym] ]




Service central de traduction allemande

Centrale dienst voor Duitse vertaling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Avez-vous recours au service central de traduction allemande ou à des bureaux de traduction externes pour l'établissement des traductions allemandes des arrêtés royaux et ministériels?

3. Doet u voor de Duitse vertaling van de koninklijke en ministeriële besluiten een beroep op de Centrale dienst voor Duitse Vertaling of op externe vertaalbureaus?


De même, pour la traduction d'autres documents, les trois services sur lesquels j'ai la tutelle peuvent solliciter des traductions auprès du Service Traduction du SPF Mobilité et Transports, en néerlandais, français, allemand et anglais.

Ook voor de vertaling van andere documenten kunnen de drie diensten waar ik de voogdij over heb vertalingen naar het Nederlands, het Frans, het Duits en het Engels aanvragen bij de vertaaldienst van de FOD Mobiliteit en Vervoer.


3. Avez-vous recours au Service central de traduction allemande ou à des bureaux de traduction externes pour l'établissement des traductions allemandes des arrêtés royaux et ministériels?

3. Doet u voor de Duitse vertaling van de koninklijke en ministeriële besluiten een beroep op de Centrale dienst voor Duitse Vertaling?


27 AVRIL 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application de l'article 7, alinéa 5, du décret du 11 avril 2014 finalisant le transfert des études de traduction et interprétation à l'université Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 11 avril 2014 finalisant le transfert des études de traduction et interprétation à l'université, articles 4, § 2, alinéa 3 et 7, alinéa 5 ; Vu les conventions conclues, d'une part, entre l'Université libre de Bruxelles et la Haute Ecole Francisco Ferrer et ...[+++]

27 APRIL 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen met toepassing van artikel 7, vijfde lid, van het decreet van 11 april 2014 tot finalisering van de overdracht van de studies van vertaler-tolk naar de universiteit De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 11 april 2014 tot finalisering van de overdracht van de studies van vertaler-tolk naar de universiteit, de artikelen 4, § 2, derde lid, en 7, vijfde lid; Gelet op de overeenkomsten die werden gesloten tussen, enerzijds, de "Université ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
droit des sociétés délit économique libre circulation des marchandises marché financier profession libérale établissement de crédit assurance automobile arme à feu et munitions durée de vie du produit sécurité du produit traduction traitement de l'information vente à distance langue officielle violation du droit de l'UE voie de recours diffusion de l'information importation indemnité d'assurance activité bancaire saisie de biens accord de coopération (Cadre institutionnel belge) fonds budgétaire code de commerce confidentialité Cour de justice de l'Union européenne organisation non gouvernementale prime d'assurance radiodiffusion régleme ...[+++]

vennootschapsrecht economisch delict vrij verkeer van goederen geldmarkt vrij beroep kredietinstelling autoverzekering vuurwapen levensduur van het product veiligheid van het product vertaling informatieverwerking teleshopping officiële taal schending van het EU-recht rechtsmiddel informatieverspreiding invoer verzekeringsuitkering bankactiviteit beslag op bezittingen samenwerkingsakkoord (Belgisch institutioneel kader) begrotingsfonds Handelswetboek vertrouwelijkheid Hof van Justitie van de Europese Unie niet-gouvernementele organisatie verzekeringspremie radiouitzending prijsregeling particuliere verzekering gedekt risico auteursrecht ...[+++]


La Cour d'arbitrage a du reste décidé également que la traduction des textes postérieurs à l'entrée en vigueur de la nouvelle réglementation doit être systématique et suivre leur publication au Moniteur belge, « pour autant que le commissaire d'arrondissement dispose du temps nécessaire pour établir et diffuser la traduction en question (consid. B.5.3), ce qui implique que le laps de temps dans lequel une traduction doit être cherchée peut dépendre du volume de travail global du service de traduction concerné et des moyens dont il dispose et qui sont mis à sa disposition.

Het Arbitragehof heeft trouwens ook beslist dat de vertaling van de teksten die dateren van na de inwerkingtreding van de nieuwe regeling systematisch moet plaats hebben en moet volgen op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, « aangenomen zijnde dat de arrondissementscommissaris over de nodige tijd beschikt om de betrokken vertaling op te stellen en te verspreiden » (overw. B.5.3), wat inhoudt dat de tijdspanne waarin voor een vertaling moet worden gezorgd, mede afhankelijk kan zijn van de totale werklast van de betreffende vertaaldienst en de middelen die hem ter beschikking staan en worden gesteld.


6. Si la traduction d'une oeuvre est publiée par le titulaire du droit de traduction ou avec son autorisation à un prix comparable à celui qui est en usage dans le pays en cause pour des oeuvres analogues, toute licence accordée en vertu du présent article prendra fin si cette traduction est dans la même langue et son contenu essentiellement le même que celle et celui de la traduction publiée en vertu de la licence.

6. Indien de vertaling van een werk door de rechthebbende op het vertaalrecht of met zijn toestemming wordt gepubliceerd tegen een prijs vergelijkbaar met die welke in het betrokken land voor soortgelijke werken gebruikelijk is, neemt een krachtens dit artikel verleende vergunning een einde indien het een vertaling betreft in dezelfde taal als die van de krachtens de vergunning gepubliceerde vertaling en haar inhoud in hoofdzaak dezelfde is.


La Cour d'arbitrage a du reste décidé également que la traduction des textes postérieurs à l'entrée en vigueur de la nouvelle réglementation doit être systématique et suivre leur publication au Moniteur belge, « pour autant que le commissaire d'arrondissement dispose du temps nécessaire pour établir et diffuser la traduction en question (consid. B.5.3), ce qui implique que le laps de temps dans lequel une traduction doit être cherchée peut dépendre du volume de travail global du service de traduction concerné et des moyens dont il dispose et qui sont mis à sa disposition.

Het Arbitragehof heeft trouwens ook beslist dat de vertaling van de teksten die dateren van na de inwerkingtreding van de nieuwe regeling systematisch moet plaats hebben en moet volgen op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, « aangenomen zijnde dat de arrondissementscommissaris over de nodige tijd beschikt om de betrokken vertaling op te stellen en te verspreiden » (overw. B.5.3), wat inhoudt dat de tijdspanne waarin voor een vertaling moet worden gezorgd, mede afhankelijk kan zijn van de totale werklast van de betreffende vertaaldienst en de middelen die hem ter beschikking staan en worden gesteld.


Il recourt, dans ce cadre, à des traducteurs de son propre service de traduction, mais également à des services de traduction privés externes (au moyen d’un marché public). Il demande aussi l’aide de services de traduction d’autres services publics, notamment du SPF Sécurité sociale, et fait appel au Service central de traduction allemande (situé à Eupen-Malmédy).

Daarbij wordt niet enkel op de eigen vertaaldienst een beroep gedaan, , maar ook op een externe privé-vertaaldienst (via een overheidsopdracht); Daarnaast wordt eveneens de ondersteuning ingeroepen van vertaaldiensten bij andere overheidsdiensten, inzonderheid van de FOD Sociale Zekerheid, alsook van de diensten van de centrale dienst voor Duitse vertaling (gelegen in Eupen-Malmedy).


1) En ce qui concerne les traductions, nous faisons appel très occasionnellement à un bureau externe pour la traduction de cahiers des charges lorsque le service de traduction interne est surchargé et aussi pour la traduction de textes dans d’autres langues que nationales.

1) Wat vertalingen betreft wordt zeer occasioneel beroep gedaan op een extern vertaalbureau voor de vertaling van lastenboeken indien de interne vertaaldienst overbelast is en ook voor vertaling van teksten in andere dan de landstalen.


w