Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SMIC
Salaire garanti
Salaire journalier
Salaire journalier brut
Salaire journalier cotisé
Salaire journalier garanti
Salaire mensuel garanti
Salaire minimal
Salaire minimum
Salaire minimum interprofessionnel de croissance

Vertaling van "Salaire journalier garanti " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


salaire journalier cotisé

dagloon waarover premie is betaald








Fonds national de compensation pour le salaire hebdomadaire garanti

Nationaal Vereveningsfonds voor het gewaarborgd weekloon


salaire minimal [ salaire garanti | salaire minimum | salaire minimum interprofessionnel de croissance | SMIC ]

minimumloon [ gegarandeerd loon ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce salaire journalier minimum garanti s'obtient en ramenant les rémunérations de base à un salaire journalier au moyen de la formule suivante :

Het wordt bekomen door deze basislonen naar een dagloon om te rekenen door middel van de volgende formule :


Le montant de l'indemnité journalière pour le pêcheur formé comme motoriste 750 kw ou toutes puissances, titulaire d'un diplôme de motoriste 750 kw ou toutes puissances, en tant que membre d'équipage supplémentaire embarqué à bord d'un navire belge, correspond au salaire journalier minimum garanti du matelot, tel que fixé dans la convention collective de travail du 6 décembre 2016 (138213/CO/143).

Het bedrag van de dagvergoeding voor de als motorist 750 kw of alle vermogens opgeleide visser met een diploma motorist 750 kw of alle vermogens die als extra bemanningslid op een Belgisch vaartuig aangemonsterd wordt, stemt overeen met het gewaarborgd minimumdagloon voor de matroos, zoals vastgesteld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016 (138213/CO/143).


Article 1. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention collective de travail du 22 septembre 2004 concernant le salaire journalier minimum garanti visé à l'article 30 de la loi du 3 mai 2003.

Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2004 betreffende het gewaarborgd minimumdagloon bedoeld bij artikel 30 van de wet van 3 mei 2003.


SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE - 12 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant la convention collective de travail du 22 septembre 2004 concernant le salaire journalier minimum garanti visé à l'article 30 de la loi du 3 mai 2003 (1)

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG - 12 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2004 betreffende het gewaarborgd minimumdagloon bedoeld bij artikel 30 van de wet van 3 mei 2003 (1)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le salaire journalier est le salaire journalier minimum garanti pour les mousses, conformément aux dispositions de la convention collective de travail du 22 septembre 2004.

Het loon bedraagt per dag het gewaarborgd minimumdagloon voor de scheepsjongens overeenkomstig de bepalingen in de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2004.


Le salaire journalier est le salaire journalier minimum garanti pour les mousses, conformément aux dispositions de la convention collective de travail du 6 décembre 2012.

Het loon bedraagt per dag het gewaarborgd minimumdagloon voor de scheepsjongens overeenkomstig de bepalingen in de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2012.


« Le salaire auquel le marin pêcheur a droit sur une période de référence déterminée ne peut en aucun cas être inférieur au montant obtenu en multipliant le salaire journalier minimum garanti, fixé par une convention collective de travail rendue obligatoire par le Roi, par le nombre de journées du voyage en mer ou des voyages en mer effectués durant cette période de référence.

« In geen geval mag het variabel loon waarop de zeevisser over een bepaalde referteperiode recht heeft lager zijn dan het bedrag dat bekomen wordt door het gewaarborgd minimumdagloon, vastgelegd bij een door de Koning algemeen verbindend verklaarde collectieve arbeidsovereenkomst, te vermenigvuldigen met het aantal dagen van de zeereis of zeereizen verricht tijdens die referteperiode.


Si le voyage, une fois commencé, est interrompu à l'intervention de l'armateur ou de son préposé, le pêcheur en mer a droit à une indemnité égale au salaire journalier minimum garanti visé à l'article 25, § 1 .

Indien de reis nadat zij begonnen is, door toedoen van de reder of zijn gemachtigde wordt onderbroken, heeft de zeevisser recht op een vergoeding, gelijk aan het minimum gewaarborgd dagloon zoals bedoeld in artikel 25, § 1.


- la garantie que les travailleurs domestiques aient été informés de leurs conditions d'emploi d'une manière appropriée et facilement compréhensible, de préférence, lorsque cela est possible, au moyen d'un contrat écrit en ce qui concerne le lieu de travail, la date de début et de fin du contrat, le type de travail à effectuer, la rémunération, son mode de calcul et la périodicité des paiements, la durée normale de travail, le congé annuel payé, les périodes de repos journalier et hebdomadaire, la fourniture de nourriture et d'un logement, le cas échéant, ...[+++]

- dat moet worden gewaarborgd dat huisbedienden op een passende en begrijpelijke manier worden geïnformeerd over hun arbeidsvoorwaarden, waar mogelijk door middel van een schriftelijke overeenkomst (wat betreft werkplek, begin- en einddatum van de arbeidsovereenkomst, aard van de werkzaamheden, tijdstip van betaling en wijze van berekening van het salaris, werktijden, betaalde vakantiedagen, dagelijkse en wekelijkse rusttijden en eventuele voorziening van voedsel en huisvesting, die niet in mindering mogen worden gebracht op het loon of salaris, eventuele repatriëringsvoorwaarden, opzegtermijn bij beëindiging van het arbeidscontract, enz ...[+++]


Par " suspensions légales" , on entend : les suspensions telles que prévues pour maladie, maladie professionnelle, accident de droit commun, accident de travail, salaire journalier garanti (notamment en cas de maladie, accident, maladie professionnelle, accident de travail), petit chômage, jours fériés, congé-éducation, congé politique, congé syndical.

Onder " wettelijke schorsingen" wordt verstaan : de schorsingen zoals voorzien voor ziekte, beroepsziekte, ongeval van gemeen recht, arbeidsongeval, gewaarborgd dagloon (onder meer bij ziekte, ongeval, beroepsziekte, arbeidsongeval), klein verlet, feestdagen, educatief verlof, politiek verlof, syndicaal verlof.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Salaire journalier garanti ->

Date index: 2022-06-27
w