G. considérant que les objectifs du protocole de Kyoto représentent une condition essentielle pour une stratégie mondiale en matière de changement climatique mais que d'autres objectifs devront bientôt être définis pour la période postérieure à 2012 pour garantir une certaine sécurité en matière d'investissements dans les sources d'énergies pauvres en carbone, les techniques émettant peu de gaz à effet de serre et les énergies renouvelables et pour éviter les investissements dans des infrastructures énergétiques incompatibles; considérant que la prévention des changements climatiques est porteuse de possibilités et d'éléments d'incitation à l'innovation, dans le droit fil des objectifs définis par l'agenda de Lisbonne;
G. overwegende dat de doelstellingen van het Protocol van Kyoto een essentiële voorwaarde zijn voor een mondiale strategie inzake klimaatverandering, maar dat ambitieuzere streefdoelen moeten worden vastgelegd voor de periode na 2012 teneinde zekerheid te bieden voor investeringen in energiebronnen met een geringe koolstofemissie, technologie met weinig broeikasgasemissies en hernieuwbare energiebronnen, en om te voorkomen dat geïnvesteerd wordt in incompatibele energie-infrastructuur; overwegende dat de aanpak van de klimaatverandering ook kansen en stimulansen voor innovatie biedt in de lijn van de doelstellingen van de agenda van Lissabon,