Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEPOL
Collège européen de police
Contrat-formation
Coordonner la formation du personnel de transport
Employé de maison
Formation des cadres
Formation du personnel
Formation en cours d'emploi
Participer à la formation du personnel de santé
Perfectionnement professionnel
Personnel de gardiennage
Personnel de service
Personnel de service de bureaux consulaires
Personnel de service des postes consulaires
Personnel des services d'aide médicale
Personnel domestique
Service de formation du personnel
Service de sécurité

Traduction de «Service de formation du personnel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
service de formation du personnel

opleidingsstruktuur voor het personeel


formation en cours d'emploi [ contrat-formation | formation du personnel | perfectionnement professionnel ]

praktijkopleiding [ voortgezette beroepsopleiding | vorming van het personeel ]


personnel de service [ employé de maison | personnel de gardiennage | personnel domestique | service de sécurité ]

dienstpersoneel [ bewakingspersoneel | dienstbode | huispersoneel | veiligheidsdienst ]


formation des cadres | formation du personnel

opleiding van personeel | personeelsopleiding


personnel de service de bureaux consulaires | personnel de service des postes consulaires

personeel van consulaten


dispenser une formation au personnel en gestion d'entrepôts

medewerkers opleiden in magazijnbeheer | personeel opleiden in magazijnbeheer


participer à la formation du personnel de san

deelnemen aan de opleiding van gezondheidspersoneel


coordonner la formation du personnel de transport

opleiding van transportpersoneel coördineren


personnel des services d'aide médicale

personeel voor ondersteunende diensten


CEPOL [ Agence de l'Union européenne pour la formation des services répressifs | Collège européen de police ]

Cepol [ Agentschap van de Europese Unie voor opleiding op het gebied van rechtshandhaving | EPA | Europese Politieacademie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les actes des autorités communales relatifs aux objets mentionnés ci-dessous, sont transmis au Ministre chargé des Pouvoirs locaux, dans les vingt jours où ils ont été pris : 1° les actes soumis à la tutelle d'approbation ; 2° les actes portant retrait ou justification d'un acte suspendu ; 3° le cadre du personnel et le contingent des emplois contractuels ; 4° les règlements relatifs aux conditions de recrutement et de promotion du personnel ; 5° le statut pécuniaire et les échelles de traitements du personnel ; 6° les règlements relatifs à l'évaluation et la mobilité interne du personnel ; 7° les règlements des pensions du personn ...[+++]

De akten van de gemeenteoverheden betreffende de volgende onderwerpen worden binnen twintig dagen nadat ze zijn vastgesteld, toegezonden aan de Minister belast met Plaatselijke Besturen : 1° de akten die aan het goedkeuringstoezicht onderworpen zijn; 2° de akten houdende intrekking of rechtvaardiging van een geschorste akte; 3° de personeelsformatie en het contingent van de contractuele betrekkingen; 4° de reglementen betreffende de voorwaarden inzake werving en bevordering van het personeel; 5° de bezoldigingsregeling en de wedde ...[+++]


B) Les actes des autorités communales relatifs aux objets mentionnés ci-dessous doivent être transmis à l'autorité de tutelle, dans les vingt jours où ils ont été pris, afin d'être soumis à la tutelle générale de suspension et d'annulation : 1) le cadre du personnel et le contingent des emplois contractuels; 2) les règlements relatifs aux conditions de recrutement et de promotion du personnel; 3) le statut pécuniaire et les échelles de traitements du personnel; 4) les règlements relatifs à l'évaluation et la mobilité interne du personnel; 5) les règlements des pensions du personnel, ainsi que le mode de financement de ces pensions; ...[+++]

B) De akten van de gemeenteoverheden betreffende de volgende onderwerpen moeten, binnen twintig dagen nadat ze zijn vastgesteld, worden toegezonden aan de Minister belast met Plaatselijke Besturen, om onderworpen te worden aan het algemeen schorsings- en vernietigingstoezicht : 1) de personeelsformatie en het contingent van de contractuele betrekkingen; 2) de reglementen betreffende de voorwaarden inzake werving en bevordering van het personeel; 3) de bezoldigingsregeling en de weddeschalen van het personeel; 4) de reglementen betr ...[+++]


Les actes des autorités communales relatifs aux objets mentionnés ci-dessous, sont transmis au Ministre chargé des Pouvoirs locaux, dans les vingt jours où ils ont été pris : 1° les actes soumis à la tutelle d'approbation; 1° les actes portant retrait ou justification d'un acte suspendu; 2° le cadre du personnel et le contingent des emplois contractuels; 3° les règlements relatifs aux conditions de recrutement et de promotion du personnel; 4° le statut pécuniaire et les échelles de traitements du personnel; 5° les règlements relatifs à l'évaluation et la mobilité interne du personnel; 6° les règlements des pensions du personnel, ai ...[+++]

De akten van de gemeenteoverheden betreffende de volgende onderwerpen worden binnen twintig dagen nadat ze zijn vastgesteld, toegezonden aan de Minister belast met Plaatselijke Besturen : 2° de akten die aan het goedkeuringstoezicht onderworpen zijn; 3° de akten houdende intrekking of rechtvaardiging van een geschorste akte; 21° de personeelsformatie en het contingent van de contractuele betrekkingen; 4° de reglementen betreffende de voorwaarden inzake werving en bevordering van het personeel; 5° de bezoldigingsregeling en de wedd ...[+++]


Le comité de direction décide en concertation avec les ministres de l'Intérieur et de la Justice, ce après quoi elle est établie par arrêté royal (arrêté royal du 27 octobre 2015). b) La formation du personnel est établie sur les critères suivants: - la formation du personnel précédente qui prévoyait 229 membres du personnel pour Bruxelles, 131 pour la Wallonie et 123 pour la Flandre; - l'augmentation de capacité décidée par la ministre de l'Intérieur en 2012 uniquement pour Bruxelles (100 inspecteurs); - un ajustement proposé par l ...[+++]

Het directiecomité beslist na overleg met de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie waarna het bij koninklijk besluit vastgelegd wordt (koninklijk besluit van 27 oktober 2015). b) De personeelsformatie werd vastgelegd op basis van de volgende criteria: - de vorige personeelsformatie die 229 personeelsleden voorzag voor Brussel, 131 voor Wallonië en 123 voor Vlaanderen; - de capaciteitsverhoging die werd beslist door de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken in 2012 enkel voor Brussel (100 inspecteurs); - een aanpassing die werd voorgesteld door de directie van de spoorwegpolitie in het kader van de optimalisatie van de federa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Pour l'année 2015, le prix de revient de la sécurité civile peut être calculé comme suit (montants arrondis): 1° les dotations communales aux zones de secours en Flandre et en Wallonie (542,2 millions d'euros), 2° les dotations fédérales aux zones de secours (97,1 millions d'euros), 3° les subsides fédéraux pour le matériel des services d'incendie (11,8 millions d'euros), 4° les subsides fédéraux pour la formation du personnel des services d'incendie (14 millions d'euros), 5° les frais de personnel ...[+++]

1. Voor het jaar 2015 kan de kostprijs van de civiele veiligheid als volgt berekend worden (afgeronde bedragen): 1° de gemeentelijke dotaties aan de hulpverleningszones in Vlaanderen en Wallonië (542,2 miljoen euro), 2° de federale dotaties aan de hulpverleningszones (97,1 miljoen euro), 3° de federale subsidies voor brandweermaterieel (11,8 miljoen euro), 4° de federale subsidies voor opleiding van het brandweerpersoneel (14 miljoen euro), 5° de personeels-, werkings- en investeringskosten van de eenheden van de civiele bescherming (28,9 miljoen euro), 6° de federale subsidies aan de Brusselse brandweer (2,6 miljoen euro), 7° de persone ...[+++]


La formation du personnel visé à l'article 2 est dispensée par l'Institut de l'administration fédérale (IFA/OFO), sans préjudice des règles prévues par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 relatif aux conditions de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions d'examens médical et psychotechnique pour l'exercice d'une fonction de dirigeant ou d'exécution au sein d'une entreprise de gardiennage ou d'un service interne de gardiennage et relatif à l'agrément des formations.

De opleiding van het personeel bedoeld in artikel 2 wordt gegeven door het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid, onverminderd de regels die zijn vastgelegd in het koninklijk besluit van 30 december 1999 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en ervaring, de vereisten inzake medisch en psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende of een uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen.


C'est la raison pour laquelle il est prévu que l'avis conforme du ministre de l'Intérieur est requis pour tout projet d'arrêté relatif au cadre du personnel de la Sûreté de l'État affecté aux missions de protection des personnes, à tout projet d'arrêté déterminant la formation du personnel des services extérieurs affectés à ces missions de protection des personnes et à tout projet d'arrêté fixant le nombre d'agents des services extérieurs.

Daarom bepaalt het ontwerp dat het eensluidend advies van de minister van Binnenlandse Zaken vereist is voor elk ontwerp van besluit betreffende de personeelsformatie van de Veiligheid van de Staat belast met opdrachten inzake bescherming van personen, elk ontwerp van besluit tot bepaling van de opleiding van het personeel van de buitendiensten dat met dergelijke opdrachten inzake de bescherming van personen wordt belast, en elk ontwerp van besluit tot bepaling van het aantal agenten van die buitendiensten.


La formation du personnel visé à l'article 2 est dispensée par l'Institut de l'administration fédérale (IFA/OFO), sans préjudice des règles prévues par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 relatif aux conditions de formation et d'expérience professionnelles, aux conditions d'examens médical et psychotechnique pour l'exercice d'une fonction de dirigeant ou d'exécution au sein d'une entreprise de gardiennage ou d'un service interne de gardiennage et relatif à l'agrément des formations.

De opleiding van het personeel bedoeld in artikel 2 wordt gegeven door het Opleidingsinstituut van de Federale Overheid, onverminderd de regels die zijn vastgelegd in het koninklijk besluit van 30 december 1999 betreffende de vereisten inzake beroepsopleiding en ervaring, de vereisten inzake medisch en psychotechnisch onderzoek voor het uitoefenen van een leidinggevende of een uitvoerende functie in een bewakingsonderneming of interne bewakingsdienst en betreffende de erkenning van de opleidingen.


C'est la raison pour laquelle il est prévu que l'avis conforme du ministre de l'Intérieur est requis pour tout projet d'arrêté relatif au cadre du personnel de la Sûreté de l'État affecté aux missions de protection des personnes, à tout projet d'arrêté déterminant la formation du personnel des services extérieurs affectés à ces missions de protection des personnes et à tout projet d'arrêté fixant le nombre d'agents des services extérieurs.

Daarom bepaalt het ontwerp dat het eensluidend advies van de minister van Binnenlandse Zaken vereist is voor elk ontwerp van besluit betreffende de personeelsformatie van de Veiligheid van de Staat belast met opdrachten inzake bescherming van personen, elk ontwerp van besluit tot bepaling van de opleiding van het personeel van de buitendiensten dat met dergelijke opdrachten inzake de bescherming van personen wordt belast, en elk ontwerp van besluit tot bepaling van het aantal agenten van die buitendiensten.


Au centre de formation du personnel pénitentiaire de Marneffe, des formations spécifiques portant sur le thème de l'internement sont organisées pour les membres des services psychosociaux (avec priorité aux personnes travaillant en annexe et établissement de défense sociale) depuis 2008.

In het opleidingscentrum voor penitentiair personeel te Marneffe worden sinds 2008 specifieke opleidingen over het thema internering georganiseerd voor de leden van de psychosociale diensten (voorrang wordt verleend aan de personen die werken in psychiatrische afdelingen en inrichtingen tot bescherming van de maatschappij).


w