Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Service de télévision numérique payante
Service de télévision payante par satellite
Service payant de films diffusés à la télévision
Service showtime de TV à péage
Télévision payante à programmes cinématographiques

Traduction de «Service payant de films diffusés à la télévision » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
service payant de films diffusés à la télévision | service showtime de TV à péage | télévision payante à programmes cinématographiques

showtime


service de télévision payante par satellite

abonneeprogramma via satelliet | satelliet-abonneeprogramma


service de télévision numérique payante

digitale betaaltelevisiedienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre proposition vise à faciliter l'identification des auteurs d'infractions, en s'inspirant de ce qui existe pour les photographies d'avis de recherche diffusés par les médias ou les films diffusés à la télévision dans le cadre d'émissions de recherche.

Voorliggend wetsvoorstel strekt ertoe de herkenning van daders van misdrijven te bevorderen, naar analogie van de foto's van opsporingsberichten die door de media worden getoond en de filmbeelden die via opsporingsprogramma's op de televisie worden getoond.


Notre proposition vise à faciliter l'identification des auteurs d'infractions, en s'inspirant de ce qui existe pour les photographies d'avis de recherche diffusés par les médias et les films diffusés à la télévision dans le cadre d'émissions de recherche.

Voorliggend wetsvoorstel strekt ertoe de herkenning van daders van misdrijven te bevorderen, naar analogie van de foto's van opsporingsberichten die door de media worden getoond en de filmbeelden die via opsporingsprogramma's op de televisie worden uitgezonden.


La publicité télévisée ou le téléachat n'interrompent pas la diffusion des films conçus pour la télévision (à l'exclusion des séries, feuilletons et documentaires), des oeuvres cinématographiques et des journaux télévisés plus d'une fois par tranche programmée de trente minutes.

Uitzendingen van televisiefilms (met uitsluiting van series, feuilletons en documentaires), cinematografische producties en nieuwsprogramma's worden hoogstens één keer per geprogrammeerd tijdvak van dertig minuten onderbroken voor televisiereclame of telewinkelen.


4) diffuser des spots publicitaires en radio (y compris les radios libres), en télévision (y compris les télévisions locales) et dans les cinémas, ni diffuser de messages payants sur des sites internet;

4) geen reclameboodschappen uitzenden op radio (ook niet de vrije), televisie (ook niet de lokale) en in bioscopen alsook geen betalende reclame plaatsen op internetsites;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4) diffuser des spots publicitaires en radio (y compris les radios libres), en télévision (y compris les télévisions locales) et dans les cinémas, ni diffuser de messages payants sur des sites internet;

4) geen reclameboodschappen uitzenden op radio (ook niet de vrije), televisie (ook niet de lokale) en in bioscopen alsook geen betalende reclame plaatsen op internetsites;


La présente directive vise à sauvegarder le caractère spécifique de la télévision européenne, où les écrans publicitaires sont insérés de préférence entre les programmes, et limite dès lors le nombre des interruptions autorisées pendant la diffusion des œuvres cinématographiques et des films conçus pour la télévision, ainsi que de certaines catégories de programmes qui nécessitent une protection particulière.

De richtlijn dient het eigen karakter van de Europese televisie, waar reclame bij voorkeur tussen programma’s wordt ingelast, te beschermen en stelt daarom beperkingen aan de onderbreking van cinematografische producties en voor televisie geproduceerde films, alsmede van sommige categorieën programma’s die specifieke bescherming behoeven.


2. La diffusion des films conçus pour la télévision (à l’exclusion des séries, feuilletons et documentaires), des œuvres cinématographiques et des journaux télévisés peut être interrompue par de la publicité télévisée et/ou du téléachat une fois par tranche programmée de trente minutes au moins.

2. Uitzendingen van televisiefilms (met uitsluiting van series, feuilletons en documentaires), cinematografische producties, en nieuwsprogramma’s mogen één keer per geprogrammeerd tijdvak van ten minste 30 minuten worden onderbroken voor reclame en/of telewinkelen.


La présente directive vise à sauvegarder le caractère spécifique de la télévision européenne, où les écrans publicitaires sont insérés de préférence entre les programmes, et limite dès lors le nombre des interruptions autorisées pendant la diffusion des œuvres cinématographiques et des films conçus pour la télévision, ainsi que de certaines catégories de programmes qui nécessitent encore une protection particulière.

De richtlijn dient het eigen karakter van de Europese televisie, waar reclame bij voorkeur tussen programma’s wordt ingelast, te beschermen en stelt daarom beperkingen aan de onderbreking van cinematografische producties en voor televisie geproduceerde films, alsmede van sommige categorieën programma’s die nog steeds specifieke bescherming behoeven.


S'agissant de cette dernière catégorie de chaînes, il convient de noter que, même si pour certaines d'entre elles le pourcentage fixé par les articles 4 et 5 de la directive n'est pas atteint, la loi matérielle espagnole prévoit deux exceptions dans ce domaine: une part de 40 % du temps d'antenne réservée aux oeuvres européennes au cours de la première année de diffusion (première disposition transitoire) et la totalisation, aux fins de l'application des quotas, pour les bouquets de chaînes payantes ...[+++]

Gewezen wordt op het feit dat in het geval van deze laatste categorie kanalen - ook al hebben een aantal ervan niet het in de artikelen 4 en 5 van de richtlijn voorgeschreven percentage bereikt - de Spaanse materiële wetgeving op dit gebied in twee uitzonderingen voorziet: tijdens het eerste jaar waarin wordt uitgezonden dient 40 % van de zendtijd voor Europese producties te worden gerserveerd (eerste overgangsbepaling) en de programmapaketten van betaalkanalen die door een exploitant van een televisiekanaal in het kader van een vastomlijnd aanbod gepresenteerd worden, kunnen worden samengeteld om de quota's te bereiken (artikel 7, lid 2). ...[+++]


Par conséquent, étant donné que l'article 194ter ne stipule pas de limite à ce sujet et qu'il convient d'être en phase avec la réalité des programmes diffusés par les télévisions - formats actuels de 52 minutes avec une évolution à la baisse vers un format de 22 minutes -, une réponse affirmative peut être apportée à la question de M. Collas et le nécessaire sera fait par mes services pour que la circulaire soit adaptée en conséque ...[+++]

Aangezien artikel 194ter geen limiet bepaalt op dat vlak en er overeenstemming moet zijn met de gangbare duur van de televisieprogramma's, moet de vraag van de heer Collas bevestigend worden beantwoord. Mijn diensten zullen het nodige doen om de circulaire aan te passen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Service payant de films diffusés à la télévision ->

Date index: 2024-10-17
w