Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de dépôt du sigle
Dictionnaire d'abréviations
Dictionnaire de sigles
Marquage d'identification
Mot en forme de sigle
SIGL
Sigle
Sigle d'identification
Sigle protégé
Système intégré de gestion des licences

Traduction de «Sigle » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






acte de dépôt du sigle

akte van neerlegging van het letterwoord


marquage d'identification | sigle d'identification

codering


dictionnaire d'abréviations [ dictionnaire de sigles ]

woordenboek van afkortingen [ woordenboek van letterwoorden ]


système intégré de gestion des licences | SIGL [Abbr.]

geïntegreerd netwerk voor het beheer van vergunningen | SIGL [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
15 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant remplacement et nomination du Vice-Président du Comité de gestion de l'Office Régional Bruxellois de l'Emploi (Actiris) Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises; Vu l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et fonctionnement de l'Office Régional Bruxellois de l'Emploi, notamment l'article 36; Vu l'arrêté du 21 juin 2007 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-capitale modifiant le sigle de l'Office régional bruxellois de l'Emploi; Sur proposition du ...[+++]

15 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering houdende vervanging en benoeming van de ondervoorzitter van het Beheerscomité van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling (Actiris) De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse Instellingen; Gelet op de ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemideling, inzonderheid artikel 36; Gelet op het besluit van 21 juni 2007 van de Brusselse Hoofdstelijk Regering tot wijziging van het letterwoord van de Brusselse ...[+++]


MARCOURT Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, P. FURLAN Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, C. DI ANTONIO La Ministre de l'Emploi et de la Formation, E. TILLIEUX Le Ministre du Budget, de la Fonction publique et de la Simplification administrative, C. LACROIX sigLe Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande Région, R.

MARCOURT De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en Energie, P. FURLAN De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en Vervoer en Dierenwelzijn, C. DI ANTONIO De Minister van Tewerkstelling en Vorming, E. TILLIEUX De Minister van Begroting, Ambtenarenzaken en Administratieve Vereenvoudiging, C. LACROIX De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, R.


La Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo, MONUC en sigle de 1999 au 30 juin 2010, et MONUSCO (Mission de l'Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo) depuis le 1er juillet 2010, est une mission de maintien de la paix en RDC de l'ONU.

De VN-missie in de Democratische Republiek Congo, van 1999 tot 30 juni 2010 afgekort tot MONUC en sinds 1 juli 2010 tot MONUSCO, is een vredeshandhavingsmissie.


Aux articles 12, alinéas 2 à 8, 13, 14, 17, 27, 31, 38 et 41quinquies de la même loi, le mot « sigle » est remplacé chaque fois par les mots « sigle ou logo » et le mot « sigles », par les mots « sigles ou logos ».

In de artikelen 12, tweede tot achtste lid, 13, 14, 17, 27, 31, 38 en 41quinquies van dezelfde wet wordt het woord « letterwoord » telkens vervangen door de woorden « letterwoord of logo » en wordt het woord « letterwoorden » telkens vervangen door de woorden « letterwoorden of logo's ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aux articles 115bis, 115ter, 116, § 4, alinéa 2, deuxième phrase, alinéas 3 et 4, 118, 118bis, 128, § 1, alinéa 1, deuxième phrase, et 128ter du même Code, le mot « sigle » est remplacé chaque fois par les mots « sigle ou logo » et le mot « sigles », par les mots « sigles ou logos ».

In de artikelen 115bis, 115ter, 116, § 4, tweede lid, tweede zin, derde en vierde lid, 118, 118bis, 128, § 1, eerste lid, tweede zin, en 128ter van hetzelfde Wetboek wordt het woord « letterwoord » telkens vervangen door de woorden « letterwoord of logo » en wordt het woord « letterwoorden » telkens vervangen door de woorden « letterwoorden of logo's ».


Aux articles 47, 48, 49 et 51 de la loi du 18 décembre 1998 réglant les élections simultanées ou rapprochées pour les Chambres législatives fédérales, le Parlement européen et les Conseils de Région et de Communauté, le mot « sigle » est remplacé chaque fois par les mots « sigle ou logo » et le mot « sigles », par les mots « sigles ou logos ».

In de artikelen 47, 48, 49 en 51 van de wet van 18 december 1998 tot regeling van de gelijktijdige of kort opeenvolgende verkiezingen voor de federale Wetgevende Kamers, het Europees Parlement en de Gewest- en Gemeenschapsraden wordt het woord « letterwoord » telkens vervangen door de woorden « letterwoord of logo » en wordt het woord « letterwoorden » telkens vervangen door de woorden « letterwoorden of logo's ».


Aux articles 21, 22, alinéa 4, deuxième phrase, alinéas 5 et 6, 23, 26, § 2, alinéa 1, deuxième phrase, premier membre de phrase, 53, 59 et 65 de la même loi, le mot « sigle » est remplacé chaque fois par les mots « sigle ou logo » et le mot « sigles », par les mots « sigles ou logos ».

In de artikelen 21, 22, vierde lid, tweede zin, vijfde en zesde lid, 23, 26, § 2, eerste lid, tweede zin, eerste zinsnede, 53, 59 en 65 van dezelfde wet, wordt het woord « letterwoord » telkens vervangen door de woorden « letterwoord of logo » en wordt het woord « letterwoorden » telkens vervangen door de woorden « letterwoorden of logo's ».


2º dans le § 3, les mots « que ceux conférés à une affiliation de listes déposée pour l'élection de la Chambre des représentants » sont remplacés par les mots « que ceux conférés à une liste portant un sigle ou un logo protégé », les mots « l'auteur ou son suppléant de la demande d'affiliation de listes déposée pour l'élection de la Chambre des représentants » sont remplacés par les mots « la personne désignée par la liste portant un sigle ou un logo protégé ou son suppléant » et les mots « demande d'affiliation » sont remplacés par les mots « liste portant un sigle ou un logo protégé »;

2º in § 3 worden de woorden « als die welke zijn toegewezen aan een lijstenvereniging die ingediend is voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers » vervangen door de woorden « als die welke zijn toegewezen aan een lijst die een beschermd letterwoord of logo heeft », de woorden « de indiener van de aanvraag tot lijstenvereniging voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers, of diens plaatsvervanger, » worden vervangen door de woorden « de persoon die werd aangewezen door de lijst die een beschermd letterwoord of logo heeft of diens plaatsvervanger » en worden de woorden « aanvraag tot lijstenvereniging » ve ...[+++]


2. a) Quelles actions la SNCB et Infrabel ont-elles entreprises entre-temps pour prendre ce problème à bras-le-corps (combien de signaux ont-ils par exemple été déplacés à la suite de dépassements de signaux et combien de gares/d'arrêts ont-ils été équipés d'un IOT - boîtier où l'accompagnateur de train introduit sa clé, ce qui entraîne le départ du train; ce sigle signifie Indicateur Opérations Terminées -), adaptation des plans d'action, plateforme de sécurité, etc.)? b) Ces actions portent-elles leurs fruits ou ce problème s'avère-t-il difficile à gérer? c) Quelles sont les perspectives/actions à mener pour l'avenir?

2. a) Welke acties hebben de NMBS en Infrabel ondertussen ondernomen om het probleem aan te pakken (hoeveel seinen werden bijvoorbeeld verplaatst naar aanleiding van seinvoorbijrijdingen, hoeveel stations/stopplaatsen werden bijkomend uitgerust met AVG (kastje waar de treinbegeleider zijn sleuteltje insteekt, waarna de trein vertrekt, staat voor "alle verrichtingen gedaan"), aanpassing actieplannen, safety platform, enzovoort)? b) Werpen deze acties vruchten af of is het probleem maar moeilijk onder controle te krijgen? c) Wat zijn de verwachtingen/acties voor de toekomst?


3. a) Estimez-vous comme moi qu'il ne suffit pas que le pictogramme signale la présence d'un défibrillateur externe automatique sur l'armoire DEA mais qu'il conviendrait en outre d'apposer à d'autres endroits un sigle indiquant la présence de ce DEA? b) Certaines consignes sont-elles données à cette fin? Si ce n'est pas le cas, l'arrêté royal précité du 21 avril 2007 sera-t-il adapté?

3. a) Bent u het met me eens dat het niet volstaat dat het pictogram van de aanwezigheid van een externe defibrillator zich op de AED-kast bevindt, maar dat tevens de verwijzing naar de aanwezigheid van het toestel, op andere plaatsen dient te worden aangebracht? b) Worden hiervoor aanbevelingen verstrekt of wordt desnoods het voornoemde koninklijk besluit van 21 april 2007 aangepast ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Sigle ->

Date index: 2024-08-22
w