Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Phénomène psoriasique d'Auspitz
Signe de la rosée sanglante

Traduction de «Signe de la rosée sanglante » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
phénomène psoriasique d'Auspitz | signe de la rosée sanglante

bloederige uitsijpeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Comment parvenez-vous encore, trois mois à peine après les attentats djihadistes sanglants de Bruxelles, à défendre le foulard islamique, pourtant qualifié de "plus sûr signe annonciateur du fondamentalisme musulman" dans une étude récente du professeur en sociologie Ruud Koopmans, du Centre de Recherche en Sciences Sociales de Berlin (WZB)?

2. Hoe komt u erbij om nog geen drie maanden na de bloedige jihad-aanslagen in Brussel de islamitische hoofddoek, volgens recent onderzoek van hoogleraar sociologie Ruud Koopmans van het Berlijnse Centrum voor sociaalwetenschappelijk onderzoek (WZB) "de beste voorspeller van moslimfundamentalisme", te gaan verdedigen?


A. considérant que, le 21 novembre 1995, le texte de l'accord de paix de Dayton a été paraphé à Dayton, dans l'Ohio; que l'accord de paix de Dayton a été signé le 14 décembre 1995 à Paris et a mis fin à une des guerres les plus sanglantes que l'Europe ait connue depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale;

A. overwegende dat de tekst van het vredesakkoord van Dayton op 21 november 1995 in Dayton, Ohio werd geparafeerd; overwegende dat met het vredesakkoord van Dayton, dat op 14 december 1995 in Parijs werd ondertekend, een einde kwam aan het meest bloedige conflict sinds de Tweede Wereldoorlog;


A. considérant que l'accord de paix de Dayton a été signé le 14 décembre 1995 à Paris et a mis fin au conflit le plus sanglant que l'Europe ait connu depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale;

A. overwegende dat met het vredesakkoord van Dayton, dat op 14 december 1995 in Parijs werd ondertekend, een einde kwam aan het meest bloedige conflict sinds de Tweede Wereldoorlog;


A. considérant que l'accord de paix de Dayton a été signé le 14 décembre 1995 à Paris et a mis fin à la guerre la plus sanglante que l'Europe ait connue depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale;

A. overwegende dat met het vredesakkoord van Dayton, dat op 14 december 1995 in Parijs werd ondertekend, een einde kwam aan de meest bloedige oorlog in Europa sinds de Tweede Wereldoorlog;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que l'accord de paix de Dayton a été signé le 14 décembre 1995 à Paris et a mis fin à la guerre la plus sanglante que l'Europe ait connue depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale;

A. overwegende dat met het vredesakkoord van Dayton, dat op 14 december 1995 in Parijs werd ondertekend, een einde kwam aan de meest bloedige oorlog in Europa sinds de Tweede Wereldoorlog;


A. considérant que, le 21 novembre 1995, le texte de l'accord de paix de Dayton a été paraphé à Dayton, dans l'Ohio; que l'accord de paix de Dayton a été signé le 14 décembre 1995 à Paris et a mis fin à la guerre la plus sanglante que l'Europe ait connue depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale;

A. overwegende dat de tekst van het vredesakkoord van Dayton op 21 november 1995 in Dayton, Ohio werd geparafeerd; overwegende dat met het vredesakkoord van Dayton, dat op 14 december 1995 in Parijs werd ondertekend, een einde kwam aan het meest bloedige conflict sinds de Tweede Wereldoorlog;


Cet homme avait auparavant fait savoir à l'ambassade de Syrie en Belgique qu'il renonçait à son affiliation au parti Baath en signe de protestation contre la répression sanglante menée par le régime.

De man had eerder de Syrische ambassade in Brussel laten weten dat hij zijn lidmaatschap van de Baath-partij opzegde uit protest tegen de bloedige aanpak van het regime.


1. Par requête du 8 octobre 2012, parvenue au greffe de la Cour le 10 octobre 2012, Bernard Wesphael, Marie Rose Cavalier et Raf Verbeke ont introduit un recours en annulation et une demande de suspension de la loi du 20 juin 2012 portant assentiment au Traité instituant le Mécanisme européen de Stabilité (MES), signé à Bruxelles le 2 février 2012, publiée au Moniteur belge le 9 juillet 2012.

1. Bij verzoekschrift van 8 oktober 2012, dat ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 oktober 2012, hebben Bernard Wesphael, Marie Rose Cavalier en Raf Verbeke een beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van de wet van 20 juni 2012 houdende instemming met het Verdrag tot instelling van het Europees Stabiliteitsmechanisme (ESM), ondertekend te Brussel op 2 februari 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 9 juli 2012.


(Première page de l'autorisation) (Papier rose - A4) Texte libellé dans la, les ou une des langues officielles de l'État de l'AELE qui délivre l'autorisation ÉTAT QUI DÉLIVRE L'AUTORISATION - Signe distinctif du pays - (1) Dénomination de l'autorité compétente .

(Eerste bladzijde van de vergunning) (Roze papier - A4) Tekst in de officiële taal (talen) of een van de officiële talen van de EVA-Staat die de vergunning afgeeft LAND DAT HET BOEKJE AFGEEFT - Kenteken van het land - (1) Benaming van de bevoegde instantie .


(a) (Papier fort de couleur rose - Dimensions DIN A4) (Première page de l'autorisation de cabotage de courte durée) (Indication des dates limites pour la période de validité) [Texte libellé dans la, les ou une des langues officielles de l'État qui délivre l'autorisation - La traduction en islandais, en norvégien, en finnois, en suédois et dans les langues officielles de la Communauté européenne figure en pages (f), (g) et (h)] COMMISSION DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES (Timbre sec de la Commission des Communautés européennes) État qui délivre l'autorisation - Signe distincti ...[+++]

(a) (Sterk rose papier - afmetingen DIN A4) (Eerste bladzijde van de cabotagevergunning voor een korte periode) (Vermelding van begin- en einddatum van de geldigheidsduur) (Tekst in de officiële taal (talen) van de Staat die de vergunning afgeeft - Vertaling in het IJslands, Noors, Fins en Zweeds en in de officiële talen van de EG-Lid-Staten op de bladzijden (f), (g) en (h)) COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN (Droogstempel van de Commissie van de Europese Gemeenschappen) Staat die de vergunning afgeeft Kenteken van het land (1) Benaming van de bevoegde autoriteit of instantie CABOTAGEVERGUNNING Nr




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Signe de la rosée sanglante ->

Date index: 2022-06-01
w