Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie d'investissement
Dépôt collectif
Fonds commun de placement
Fonds d'investissement
Fonds de placement à capital fixe
GDN
Gestion des droits numériques
Gestionnaire d'actifs
Gestionnaire de fonds
Holding
Sicav
Sicomi
Société d'investissement
Société d'investissement à capital variable
Société de contrôle
Société de gestion
Société de gestion collective
Société de gestion d'actifs
Société de gestion de droits
Société de gestion de fortune
Société de gestion des droits
Société de gestion des droits d'auteur
Société de participation
Société de placement collectif
Société de portefeuille
Société d’investissement fermée
Société d’investissement à capital fixe
Société holding
Société immobilière pour le commerce et l'industrie
Technologie GDN
Technologie de gestion des droits numériques

Traduction de «Société de gestion de droits » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société de gestion collective | société de gestion de droits | société de gestion des droits d'auteur

auteursrechtenmaatschappij | collectieve beheersorganisatie | collectieve rechtenbeheersorganisatie | maatschappij voor collectieve belangenbehartiging | organisatie voor collectief rechtenbeheer


société de gestion des droits d'auteur et de droits voisins

vennootschap voor het beheer van auteursrechten en van naburige rechten


société de gestion des droits d'auteur

bedrijf ter bemiddeling in zake auteursrecht


société de gestion des droits

vennootschap voor het beheer van de rechten


Service de contrôle des sociétés de gestion de droits d'auteur et de droits voisins

Controledienst van de vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten


holding [ société de contrôle | société de gestion | société de participation | société de portefeuille | société holding ]

holding [ beheersmaatschappij | holdingmaatschappij ]


société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]

beleggingsmaatschappij [ beleggingsfonds | beleggingsonderneming | beleggingstrust | CEF | closed-end beleggingsfonds | closed-end beleggingsmaatschappij | closed-end fonds | collectief deposito | fondsbeheerder | gemeenschappelijk beleggingsfonds | gepoold fonds | gesloten beleggingsfonds | gesloten fonds | open beleggingsfonds | open-end beleggingsfonds | open-end beleggingsmaatschappij | società di gestione degli investimenti | vermogensbeheerder ]


gestion des droits numériques [ GDN | technologie de gestion des droits numériques | technologie GDN ]

beheer van digitale rechten [ DRM | technologie voor beheer van digitale rechten ]


société de gestion de fortune

vennootschap voor vermogensbeheer


gestion des droits numériques | GDN

beheer van digitale rechten | digital rights management | DRM
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° à l'alinéa 5, les mots "société représentative de l'ensemble des sociétés de gestion des droits" sont remplacés par les mots "société de gestion représentative de l'ensemble des sociétés de gestion ou des organismes de gestion collective qui en Belgique gèrent la rémunération visée à l'alinéa 1".

2° in het vijfde lid worden de woorden "vennootschap die representatief is voor alle vennootschappen voor het beheer van de rechten" vervangen door de woorden "beheersvennootschap die representatief is voor alle beheersvennootschappen of collectieve beheersorganisaties die in België de in het eerste lid bedoelde vergoeding beheren".


Art. 110. Dans l'article XI. 318/3, alinéa 4, du même Code, inséré par la loi du 22 décembre 2016, les mots "société représentative de l'ensemble des sociétés de gestion des droits" sont remplacés par les mots "société de gestion représentative de l'ensemble des sociétés de gestion et des organismes de gestion collective qui en Belgique gèrent la rémunération visée à l'article XI. 318/1".

Art. 110. In artikel XI. 318/3, vierde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 december 2016, worden de woorden "vennootschap die representatief is voor alle vennootschappen voor het beheer van de rechten" vervangen door de woorden "beheersvennootschap die representatief is voor alle beheersvennootschappen en collectieve beheerorganisaties die in België de in artikel XI. 318/1 bedoelde vergoeding beheren".


3° à l'alinéa 4, les mots "une société représentative de l'ensemble des sociétés de gestion des droits" sont remplacés par les mots "une société de gestion représentative de l'ensemble des sociétés de gestion et des organismes de gestion collective qui en Belgique gèrent la rémunération visée à l'articles XI. 243".

3° in het vierde lid worden de woorden "een vennootschap die representatief is voor alle vennootschappen voor het beheer van de rechten" vervangen door de woorden "een beheersvennootschap die representatief is voor alle beheersvennootschappen en collectieve beheerorganisaties die in België de in artikel XI. 243 bedoelde vergoeding beheren".


Art. 16. Dans l'article XI. 242, alinéa 3, du même Code, inséré par la loi du 19 avril 2014 et modifié par la loi du 22 décembre 2016, les mots "une ou plusieurs sociétés qui, seule ou ensemble, sont représentatives de l'ensemble des sociétés de gestion des droits" sont remplacés par les mots "une ou plusieurs sociétés de gestion qui, seule ou ensemble, sont représentatives de l'ensemble des sociétés de gestion et des organismes de gestion collective qui gèrent en Belgique la rémunération visée à l'article XI. 240".

Art. 16. In artikel XI. 242, derde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014 en gewijzigd bij de wet van 22 december 2016, worden de woorden "vennootschappen die alleen of gezamenlijk representatief zijn voor alle vennootschappen die de rechten beheren" vervangen door de woorden "beheersvennootschappen die alleen of gezamenlijk representatief zijn voor alle beheersvennootschappen en collectieve beheerorganisaties die in België de in artikel XI. 240 bedoelde vergoeding beheren".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 15. Dans l'article XI. 239, alinéa 6, du même Code, inséré par la loi du 22 décembre 2016, les mots "société représentative de l'ensemble des sociétés de gestion des droits" sont remplacés par les mots "société de gestion représentative de l'ensemble des sociétés de gestion et des organismes de gestion collective qui en Belgique gèrent la rémunération visée aux articles XI. 235 et XI. 236".

Art. 15. In artikel XI. 239, zesde lid, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 22 december 2016, worden de de woorden "vennootschap die representatief is voor alle vennootschappen voor het beheer van de rechten" vervangen door de woorden "beheersvennootschap die representatief is voor alle beheersvennootschappen en collectieve beheersorganisaties die in België de in artikel XI. 235 en XI. 236 bedoelde vergoeding beheren,".


Art. 2. A l'article 1 du même Règlement, les modifications suivantes sont apportées : 1° Le 1° est remplacé par ce qui suit : "1° "organismes de placement collectif" : les organismes de placement collectif publics visés à la Partie II, Livre 2, Titre II, de la loi du 3 août 2012 ainsi qu'à la Partie III, Livre I, Titre II, de la loi du 19 avril 2014; "; 2° Le 2° est remplacé par ce qui suit : "2° "sociétés de gestion" : les sociétés de gestion d'organismes de placement collectif établies en Belgique visées à l'article 186 de la loi du 3 août 2012 et les sociétés de g ...[+++]

Art. 2. In artikel 1 van hetzelfde reglement worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt : "1° "instellingen voor collectieve belegging" : de openbare instellingen voor collectieve belegging als bedoeld in Deel II, Boek 2, Titel II van de wet van 3 augustus 2012 alsook Deel III, Boek I, Titel II van de wet van 19 april 2014; "; 2° de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt : "2° "beheervennootschappen" : de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging als bedoeld in artikel 186 van de wet van 3 augustus 2012 die in België gevestigd zijn, en de beheervennootscha ...[+++]


4. - Modification de la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires Art. 51. Au tableau annexé à la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, à la rubrique 32, Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, complétée par la loi du 10 décembre 2009, modifié par la loi programme du 19 décembre 2014, dans la sous-rubrique 32.20, les modifications suivantes sont apportées : 1° à la rubrique Nature des recettes affectées, la phrase : "Contribution annuelle destinée à financer la régulation du droit d'auteur et des droits voisins, le contrôle des sociétés de gestio ...[+++]

4. - Wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen Art. 51. In de tabel gevoegd bij de organieke wet van 27 december 1990 tot oprichting van begrotingsfondsen, worden in de rubriek 32 Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, aangevuld bij de wet van 10 december 2009, gewijzigd bij de programmawet van 19 december 2014, in deelrubriek 32.20 de volgende wijzigingen aangebracht : 1° bij de aard van de toegewezen ontvangsten wordt de zin "Jaarlijkse bijdrage bestemd voor het financieren van de regulering van het auteursrecht en de naburige rechten, de controle op de beheersvennootschappen en de eco ...[+++]


Vu le Code de droit économique, l'article XI. 287, §§ 2, alinéa 1, et 4, alinéa 3, inséré par la loi du 19 avril 2014; Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2011 relatif au financement du contrôle des sociétés de gestion des droits d'auteur et des droits voisins; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 17 novembre 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 janvier 2016; Vu l'avis 58.838/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 février 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coo ...[+++]

Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XI. 287, §§ 2, eerste lid, en 4, derde lid, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2011 betreffende de financiering van het toezicht op de vennootschappen voor het beheer van de auteursrechten en de naburige rechten; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 17 november 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 11 januari 2016; Gelet op het advies 58.838/2 van de Raad van State, gegeven op 17 februari 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raa ...[+++]


Si avant cette date, les sociétés de gestion utilisaient différentes formules pour calculer ces frais de gestion, les modifications comptables faisant suite à l'arrêté royal du 25 avril 2014 relatif à l'organisation administrative et comptable, au contrôle interne, à la comptabilité et aux comptes annuels des sociétés de gestion de droits d'auteur et de droits voisins ainsi qu'aux informations que celles-ci doivent fournir permette ...[+++]

Waar hiervoor door verschillende beheersvennootschappen verschillende formules gehanteerd werden om deze beheerskosten te berekenen, wordt het door de boekhoudkundige wijzigingen ingevolge het koninklijk besluit van 25 april 2014 betreffende de administratieve en boekhoudkundige organisatie, de interne controle, de boekhouding en de jaarrekeningen van de vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten alsook de informatie die zij moeten verschaffen eenvoudiger om uit de boekhouding van de beheersvennootschappen vanaf het boekjaar 2015 het kostenpercentage te extraheren op eenduidige manier.


Dans son rapport annuel 2014, le Service de contrôle des sociétés de gestion du droit d'auteur et des droits voisins constate que sept sociétés de gestion effectuent leurs paiements aux ayants droit en dehors du délai maximal de 24 mois prévu par la loi.

In haar jaarverslag 2014 merkt de Controledienst van de vennootschappen voor het beheer van auteursrechten en naburige rechten op dat zeven beheersvennootschappen hun betalingen aan de rechthebbenden uitvoeren buiten de wettelijk bepaalde maximumtermijn van 24 maand.


w