Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjudicataire
Attributaire
Attributaire du marché
Soumissionnaire non retenu
Soumissionnaire qui n’a pas été retenu
Soumissionnaire retenu
Soumissionnaire retenu pour examen
Soumissionnaire écarté

Traduction de «Soumissionnaire retenu pour examen » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soumissionnaire retenu pour examen

uitgekozen inschrijver | voor onderzoek geselecteerde inschrijver


adjudicataire | attributaire | attributaire du marché | soumissionnaire retenu

begunstigde




soumissionnaire écarté | soumissionnaire non retenu | soumissionnaire qui n’a pas été retenu

afgewezen inschrijver | niet gekozen inschrijver
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La demande comprend : 1° l'estimation du taux de subvention applicable à l'investissement envisagé; 2° l'estimation de la fraction subventionnable; 3° l'estimation de la date de mise en service industrielle; 4° en cas d'acquisition immobilière : a) l'estimation de la valeur effectuée par le comité d'acquisition ou le receveur de l'enregistrement; b) le plan parcellaire cadastral; 5° dans le cadre du marché public subventionné : a) le cahier spécial des charges définitif ayant servi de base pour l'appel à la concurrence; b) le procès-verbal d'ouverture des offres; c) l'offre déposée par le soumissionnaire ...[+++]

De aanvraag omvat : 1° de schatting van het subsidiepercentage toepasselijk aan de overwogen investering; 2° de schatting van het subsidieerbare gedeelte; 3° de schatting van de datum van industriële ingebruikname; 4° in geval van aankoop van onroerend goed : a) de schatting van de waarde uitgevoerd door het aankoopcomité of de ontvanger van de registratie; b) het kadastrale perceelplan; 5° in het kader van de gesubsidieerde overheidsopdracht : a) het bijzonder definitief bestek dat als basis voor de oproep tot de concurrentie heeft gediend; b) het proces-verbaal van de opening van de offertes; c) de offerte ingediend door de geko ...[+++]


Information à conserver Art. 164. § 1. Pour tout marché, accord-cadre ou système d'acquisition dynamique relevant du champ d'application du titre 2, d'un montant égal ou supérieur au seuil fixé pour la publicité européenne, les pouvoirs adjudicateurs conservent par écrit au moins les informations suivantes : 1° le nom et l'adresse du pouvoir adjudicateur, l'objet et le montant du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique; 2° le cas échéant, les résultats de la sélection et/ou de la réduction du nombre de candidats, d'offres ou de solutions prévue aux articles 79 et 80, à savoir : a) le nom des can ...[+++]

Te bewaren informatie Art. 164. § 1. Voor elke opdracht, raamovereenkomst die of dynamisch aankoopsysteem dat onder het toepassingsgebied van titel 2 valt en waarvan het bedrag gelijk is aan of hoger is dan de drempel voor de Europese bekendmaking, bewaren aanbestedende overheden schriftelijk ten minste de volgende informatie : 1° de naam en het adres van de aanbestedende overheid, het voorwerp en het bedrag van de opdracht, de raamovereenkomst of het dynamisch aankoopsysteem; 2° in voorkomend geval, de resultaten van de selectie en/of beperking van het aantal kandidaten, offertes of oplossingen als bedoeld in de artikelen 79 en 80 namelij ...[+++]


Un aperçu est joint en annexe de tous les marchés attribués dans le cadre de l'acquisition du nouvel uniforme, le mode d'attribution, le nombre de soumissionnaires, le soumissionnaire retenu et leur siège social.

In bijlage is een overzicht gevoegd van alle momenteel toegewezen overeenkomsten in het kader van de aankoop van het nieuwe uniform, de gunningswij ze, het aantal inschrijvers, de weerhouden inschrijver en hun sociale zetel.


A ces marchés s'applique en effet, sur la base des directives européennes 89/665/CEE et 92/13/CEE, telles que modifiées par la directive 2007/66/CE, l'obligation de prévoir un « délai d'attente » (15 jours) entre le moment de la décision de désignation du soumissionnaire retenu et celui de la conclusion du contrat — ce qui généralement, du moins dans le cadre des procédures ordinaires de l'adjudication et de l'appel d'offres, se fait par la notification de la décision à l'adjudicataire. Le but est de permettre aux ...[+++]

Voor die opdrachten geldt op grond van de Europese richtlijnen 89/665/EEG en 92/13/EEG, zoals gewijzigd door richtlijn 2007/66/EG, immers de verplichting om tussen het ogenblik van de beslissing tot aanwijzing van de gekozen inschrijver en het ogenblik van de contractsluiting — wat doorgaans, althans in het kader van de gewone procedures van aanbesteding en offerteaanvraag, gebeurt door de betekening van de beslissing aan de opdrachtnemer — een zg. wachttermijn (15 dagen) in te lassen teneinde de mogelijk benadeelde inschrijvers toe te laten tegen de gunningsbe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A ces marchés s'applique en effet, sur la base des directives européennes 89/665/CEE et 92/13/CEE, telles que modifiées par la directive 2007/66/CE, l'obligation de prévoir un « délai d'attente » (15 jours) entre le moment de la décision de désignation du soumissionnaire retenu et celui de la conclusion du contrat — ce qui généralement, du moins dans le cadre des procédures ordinaires de l'adjudication et de l'appel d'offres, se fait par la notification de la décision à l'adjudicataire. Le but est de permettre aux ...[+++]

Voor die opdrachten geldt op grond van de Europese richtlijnen 89/665/EEG en 92/13/EEG, zoals gewijzigd door richtlijn 2007/66/EG, immers de verplichting om tussen het ogenblik van de beslissing tot aanwijzing van de gekozen inschrijver en het ogenblik van de contractsluiting — wat doorgaans, althans in het kader van de gewone procedures van aanbesteding en offerteaanvraag, gebeurt door de betekening van de beslissing aan de opdrachtnemer — een zg. wachttermijn (15 dagen) in te lassen teneinde de mogelijk benadeelde inschrijvers toe te laten tegen de gunningsbe ...[+++]


M. Daems demande s'il a bien compris que, quelle que soit la procédure suivie, l'on parle toujours d'« attribution du marché » (« gunning van de opdracht » en néerlandais) lorsque le pouvoir adjudicateur désigne le soumissionnaire retenu.

De heer Daems vraagt of hij het goed begrepen heeft dat, afgezien van de gevolgde procedure, als de aanbestedende overheid de gekozen inschrijver aanwijst, men altijd spreekt van « gunning van de opdracht » (NL) — « attribution du marché »(F).


Le représentant de la Chancellerie du premier ministre précise à titre de clarification que l'article 3, 6º (16º), du projet de loi définit les mots « gunning van de opdracht » (attribution du marché) comme étant « de beslissing van de aanbestedende overheid of het overheidsbedrijf om de gekozen inschrijver aan te wijzen » (la décision prise par le pouvoir adjudicateur ou l'entreprise publique désignant le soumissionnaire retenu).

De vertegenwoordiger van de Kanselarij van de eerste minister wijst er ter verduidelijking op dat in artikel 3, 16º, van het wetsontwerp de woorden « gunning van de opdracht » worden gedefinieerd als zijnde de beslissing van de aanbestedende overheid of het overheidsbedrijf om de gekozen inschrijver aan te wijzen.


À l'issue de cet examen, l'option d'internaliser l'impression a été retenue d'une part, parce qu'elle s'avère moins onéreuse pour les finances publiques et, d'autre part, parce qu'elle représente une amélioration en matière de sécurisation des signes fiscaux, du contrôle de leur authenticité et de leur livraison.

Uiteindelijk werd de optie weerhouden om het drukken intern te laten plaatsvinden enerzijds omdat deze optie minder duur bleek te zijn voor de publieke financiën en anderzijds omdat deze optie een enorme verbetering betekent op vlak van beveiliging van de fiscale kentekens, op vlak van controle op de echtheid ervan en op het afleveren ervan.


Ils sont alors repris comme critères d'attribution dans le cahier spécial des charges et permettent au soumissionnaire d'obtenir des points dans le cadre de l'examen des offres s'il répond auxdits critères.

Ze worden dan opgenomen als gunningscriterium in het bestek, waarbij de inschrijver punten verkrijgt tijdens het onderzoek van de offertes naargelang hij voldoet aan de criteria.


En tant qu'institution publique de sécurité sociale, elle souhaite promouvoir l'engagement de personnes handicapées. C'est pourquoi elle a retenu comme critère d'attribution la mesure dans laquelle le soumissionnaire fait appel à des personnes handicapées pour l'exécution du marché public.

Als openbare instelling van sociale zekerheid wil zij de tewerkstelling van personen met een handicap bevorderen en heeft daarom de mate waarin de inschrijver voor de uitvoering van de overheidsopdracht een beroep doet op personen met een handicap bij de gunningscriteria vermeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Soumissionnaire retenu pour examen ->

Date index: 2022-10-09
w