L'article 13, §§ 3 et 4, prév
oit en effet que le Fonds, en cas de fermeture et suivant certaines modalités, ass
ainira également la pollution du sol qui n
e provient pas de l'exploitation de la station-service (et la préfinancera), soit qu'il s'agisse d'une pollution qui, techniquement, est impossible à dissocier de la pollution résultant de l'exploitation de la station-service, soit que l'assainissement global permette une réduction des frais en sorte que l'exploitant, l'oc
...[+++]cupant ou le propriétaire sollicite l'intervention du Fonds pour l'assainissement de la pollution qui ne provient pas de l'exploitation.In artikel 13, §§ 3 en 4, is imme
rs voorzien dat het Fonds in geval van sluiting, volgens bepaalde modaliteiten, ook de bodemverontreiniging saneert (en pre-financiert) die niet afkomstig is van d
e uitbating van een tankstation, hetzij omdat het gaat om een bodemverontreiniging die technisch niet-afsplitsbaar is van de verontreiniging die het gevolg is van de uitbating van het tankstation, hetzij omdat een gezamenlijke sanering kostenbesparend werkt en de exploitant, feitelijke gebruiker of eigenaar daarom om tussenkomst van het Fonds
...[+++] verzoekt voor de sanering van de verontreiniging die niet afkomstig is van de uitbating.