Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitution d'un droit réel
Créance assortie d'un droit réel
Droit de propriété
Droit des biens
Droit réel
Propriété des biens
Régime de la propriété
Statut de droit privé
Statut de droit public
Statut de droit réel

Vertaling van "Statut de droit réel " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


propriété des biens [ droit de propriété | droit des biens | droit réel | régime de la propriété ]

eigendom van goederen [ eigendomsrecht | regeling van de eigendom | zakelijk recht ]


constitution d'un droit réel

vestiging van een zakelijk recht


créance assortie d'un droit réel

aan een zakelijk recht verbonden vordering






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque membre de l'assemblée générale des copropriétaires informe sans délai le syndic de ses changements d'adresse ou des changements intervenus dans le statut de droit réel de la partie privative.

Elk lid van de algemene vergadering van mede-eigenaars brengt zijn adresveranderingen of de wijzigingen in het zakelijk statuut van het privatief deel onverwijld ter kennis van de syndicus.


Chaque membre de l'assemblée générale des copropriétaires informe sans délai le syndic de ses changements d'adresse ou des changements intervenus dans le statut de droit réel de la partie privative.

Elk lid van de algemene vergadering van mede-eigenaars brengt zijn adresveranderingen of de wijzigingen in het zakelijk statuut van het privatief deel onverwijld ter kennis van de syndicus.


Dans son ouvrage intitulé « Het nieuwe appartementsrecht », Kluwer, p. 232, R. Timmermans estime toutefois que le syndic ne peut en cette occasion agir en qualité de mandataire vu que le statut de droit réel de l'immeuble constitue une affaire interne qui n'intéresse que les copropriétaires.

R. Timmermans in zijn boek « Het nieuwe appartementsrecht » Kluwer, blz. 232, is evenwel van mening dat « de syndicus daarbij niet als lasthebber kan optreden vermits het zakenrechtelijk statuut van het gebouw een interne aangelegenheid is tussen de mede-eigenaars onderling ».


Chaque membre de l'assemblée générale des copropriétaires informe sans délai le syndic de ses changements d'adresse ou des changements intervenus dans le statut de droit réel de la partie privative.

Elk lid van de algemene vergadering van mede-eigenaars brengt zijn adresveranderingen of de wijzigingen in het zakelijk statuut van het privatief deel onverwijld ter kennis van de syndicus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les actes des autorités communales relatifs aux objets mentionnés ci-dessous, sont transmis au Ministre chargé des Pouvoirs locaux, dans les vingt jours où ils ont été pris : 1° les actes soumis à la tutelle d'approbation ; 2° les actes portant retrait ou justification d'un acte suspendu ; 3° le cadre du personnel et le contingent des emplois contractuels ; 4° les règlements relatifs aux conditions de recrutement et de promotion du personnel ; 5° le statut pécuniaire et les échelles de traitements du personnel ; 6° les règlements relatifs à l'évaluation et la mobilité interne du personnel ; 7° les règlements des pensions du personn ...[+++]

De akten van de gemeenteoverheden betreffende de volgende onderwerpen worden binnen twintig dagen nadat ze zijn vastgesteld, toegezonden aan de Minister belast met Plaatselijke Besturen : 1° de akten die aan het goedkeuringstoezicht onderworpen zijn; 2° de akten houdende intrekking of rechtvaardiging van een geschorste akte; 3° de personeelsformatie en het contingent van de contractuele betrekkingen; 4° de reglementen betreffende de voorwaarden inzake werving en bevordering van het personeel; 5° de bezoldigingsregeling en de weddeschalen van het personeel; 6° de reglementen betreffende de evaluatie en de interne mobiliteit van het p ...[+++]


Les agents désignés à cet effet au sein de Bruxelles Fiscalité peuvent, en tant que tiers instrumentant, recevoir les actes suivants : 1° actes d'acquisition de biens ou de droits réels immobiliers; 2° actes d'aliénation de biens ou de droits réels immobiliers, en ce compris les actes relatifs à des ventes publiques et à leur organisation; 3° actes d'échange et tous autres actes translatifs, constitutifs ou déclaratifs de droits réels; 4° actes portant bail; 5° actes de quittance et actes de radiation; 6° actes de base; 7° actes de lotissement; 8° ...[+++]

De personeelsleden die daartoe bij Brussel Fiscaliteit zijn aangewezen kunnen als instrumenterende derde volgende akten verlijden : 1° akten van verwervingen met betrekking tot onroerende goederen of zakelijke rechten op onroerende goederen; 2° akten van vervreemdingen met betrekking tot onroerende goederen of zakelijke rechten op onroerende goederen, met inbegrip van akten betreffende openbare verkopingen en de organisatie daarvan; 3° akten van ruiling en alle andere akten houdende overdraging, vestiging of aanwijzing van zakelijke rechten; 4° akten houdende huurovereenkomst; 5° akten van kwijting en akten van doorhaling; 6° basisakten; 7° verkavelingsakten; 8° akten betreffende de oprichting, de organisatie, de ...[+++]


Table des matières Section I : Base légale Section II : Champ d'application et principes généraux 1. Champ d'application 2. Principes généraux 3. Respect de l'intérêt général 4. Désaffectation du bien Section III : Estimation du bien 1. Comité d'Acquisition d'Immeuble régional (CAIR) 2. Notaires, Géomètres-experts et agents immobiliers 3. Validité des estimations 4. Indemnités de remploi 5. Droit de préemption Section IV : Composition et transmissions des dossiers 1. Composition des dossiers 2. Transmission des dossiers Section V : Modes de transaction 1. Conditions liées à la cession ou l'acquisition de droits réels 2. ...[+++]

Inhoudsopgave Afdeling I : Wettelijke basis Afdeling II : Toepassingsgebied en algemene principes 1. Toepassingsgebied 2. Algemene principes 3. Eerbiediging van het algemeen belang 4. Herbestemming van het goed Afdeling III : Schatting van het goed 1. Gewestelijk Comité tot aankoop van onroerende goederen (GCAO) 2. Notarissen, landmeters-experten en vastgoedmakelaars 3. Geldigheid van de schattingen 4. Hergebruiksvergoedingen 5. Recht van voorkoop Afdeling IV : Samenstelling en overdracht van de dossiers 1. Samenstelling van de dossiers 2. Overdracht van dossiers Afdeling V : Transactievormen 1. Voorwaarden verbonden aan de overdracht of verwerving van zakelijke rechten 2. Verwer ...[+++]


L'aperçu des superficies nettes porte sur une liste des superficies nettes des espaces fonctionnels du projet ; 14° un plan financier pour les investissements visés, détaillé pour le projet, assorti d'un bilan, d'un compte d'exploitation et d'un compte de pertes et profits ; 15° en vue du contrôle sur la parenté, visée aux articles 2bis et 2ter du présent arrêté, lorsque le demandeur n'est pas le propriétaire du terrain ou le détenteur du droit réel sur le terrain sur lequel le projet est envisagé, et sans préjudice de la possibilité du Fonds de demander des données complémentaires, conformément à l'article 2ter, a ...[+++]

Het overzicht van de netto-oppervlakten betreft een lijst van de netto-oppervlakten van de functionele ruimten van het project; 14° een financieel plan voor de bedoelde investeringen, gedetailleerd voor het project, met een bijgevoegde balans, exploitatierekening en winst-en-verliesrekening; 15° met het oog op de controle van de verwantschapsband, vermeld in artikel 2bis en 2ter van dit besluit, als de aanvrager niet de eigenaar is van de grond of de houder van de zakelijke rechten op de grond waarop het project is gepland, en met behoud van de toepassing van de mogelijkheid van het Fonds om aanvullende gegevens op te vragen conform artikel 2ter, vijfde en zesde lid, van dit besluit: a) de laatst ...[+++]


Signature des parties III à l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 décembre 2015 organisant les agences immobilières sociales MANDAT DE GESTION DE LOGEMENT(S) OU D'IMMEUBLE(S) A L'EGARD DESQUELS UN OPERATEUR IMMOBILIER PUBLIC EXERCE UN DROIT DE GESTION PUBLIC CONFORMEMENT AUX ARTICLES 15 ET SUIVANTS DU CODE BRUXELLOIS DU LOGEMENT Entre les soussignés : . d'une part, exerçant son droit de gestion public sur l'(es) immeuble(s) ci-après désigné(s) en vertu d'un accord du ./de sa décision du .notifiée au titulaire de droits réels sur cet i ...[+++]

Ondertekening van de partijen Bijlage III bij het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 december 2015 houdende organisatie van de sociale verhuurkantoren MANDAAT VAN BEHEER VOOR (EEN) WONING(EN) OF (EEN) GEBOUW(EN) TEN AANZIEN WAARVAN EEN OPENBARE VASTGOEDOPERATOR EEN OPENBAAR BEHEERRECHT UITOEFENT IN OVEREENSTEMMING MET DE ARTIKELEN 15 EN VOLGENDE VAN DE BRUSSELSE HUISVESTINGSCODE Tussen de ondergetekenden : . enerzijds, zijn openbaar beheerrecht uitoefenend op het (de) gebouw(en) hierna aangeduid krachtens een akkoord van ./van zijn beslissing van .bekendgemaakt aan de houder van zakelijke rechten op dit gebouw op .(1) Hierna de "lastgever" genoemd. en anderzijds, De vereniging zonder winstoogmerk . waarvan de maatschap ...[+++]


Près de cinq mois après la conclusion des accords en question, lesquels doivent donner au palais de justice un nouveau statut sur la plan des droits réels, entre autres par la vente du terrain et une combinaison réajustée avec le droit d'emphytéose, un acte authentique de vente n'aurait pas encore été établi.

Nu blijkt dat bijna vijf maanden na het sluiten van de betrokken overeenkomsten, die een nieuw zakenrechtelijk statuut aan het gerechtshof moeten geven, onder meer door verkoop van de grond en een herschikte combinatie met het erfpachtrecht, nog altijd geen authentieke verkoopakte zou zijn opgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Statut de droit réel ->

Date index: 2022-11-19
w