Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Structure administrative intérimaire mixte

Traduction de «Structure administrative intérimaire mixte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Structure administrative intérimaire mixte

gezamenlijke bestuurlijke interimstructuur | JIAS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
IV. - Le travail intérimaire et d'autres formes de placement Section 1. - La gestion mixte du marché de l'emploi Art. 9. Les inspecteurs de l'emploi de l'Administration sont chargés de la surveillance du respect de l'ordonnance du 14 juillet 2011 relative à la gestion mixte du marché de l'emploi dans la Région de Bruxelles-Capitale et de ses mesures d'exécution.

IV. - Uitzendarbeid en andere vormen van plaatsing Afdeling 1. - Het gemengd beheer van de arbeidsmarkt Art. 9. Zijn belast met het toezicht op de naleving van de ordonnantie van 14 juli 2011 betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en haar uitvoeringsmaatregelen, de werkgelegenheidsinspecteurs van het Bestuur.


constitution de société distribution d'énergie document d'identité économie d'énergie faune administration du personnel impôt communautaire investissement maladie infectieuse marché public minorité civile police recherche scientifique nom de famille dépense de santé recherche universitaire droits de l'enfant prescription d'action société anonyme tabac tabagisme transporteur véhicule utilitaire viande bovine effet de serre atmosphérique personnel infirmier clergé congé parental hypothèque immatriculation de société organisation interna ...[+++]

oprichting van een maatschappij energiedistributie identiteitsbewijs energiebesparing fauna personeelsbeheer gemeenschapsbelasting investering infectieziekte overheidsopdracht minderjarigheid politie wetenschappelijk onderzoek achternaam bestedingen voor gezondheid universitair onderzoek rechten van het kind verjaring van de vordering naamloze vennootschap tabak nicotineverslaving vervoerder bedrijfsvoertuig rundvlees broeikaseffect verplegend personeel geestelijkheid ouderverlof hypotheek registratie van maatschappij internationale organisatie bevolking op arbeidsgeschikte leeftijd melkproductie invaliditeitsverzekering strijdkrachten i ...[+++]


La position de la Communauté européenne au comité mixte de l’EACE institué par l’article 18 de l’accord multilatéral entre la Communauté européenne et ses États membres, la République d’Albanie, l’ancienne République yougoslave de Macédoine, la Bosnie-et-Herzégovine, la République de Bulgarie, la République de Croatie, la République d’Islande, la République du Monténégro, le Royaume de Norvège, la Roumanie, la République de Serbie, et la Mission d’administration intérimaire des Nations unies au Kosovo sur la création d’un espace aérie ...[+++]

Het standpunt van de Europese Gemeenschap in het Gemengd Comité van de ECAA, dat is opgericht bij artikel 18 van de multilaterale overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, Albanië, Bosnië en Herzegovina, Bulgarije, Kroatië, IJsland, Montenegro, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Noorwegen, Roemenië, Servië en de Missie van de Verenigde Naties voor interimbestuur in Kosovo betreffende de totstandbrenging van een Europese gemeenschappelijke luchtvaartruimte, houdende wijziging van bijlage I bij de overeenkomst, wordt gebaseerd op de bijlage bij dit besluit.


Tout en comprenant parfaitement ses préoccupations, le Conseil a engagé le Congrès national serbe à reconsidérer sa décision de suspendre sa participation aux structures administratives mixtes provisoires.

De Raad heeft volledig begrip voor de bezorgdheid van het Servische Nationale Congres, maar roept het Congres op terug te komen op zijn besluit om de deelname aan de gezamenlijke bestuurlijke interimstructuur op te schorten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de soutenir la participation de Serbes aux structures administratives mixtes provisoires et aux élections municipales qui auront lieu en octobre, il convient de réaliser d'urgence des progrès dans le renforcement de la sécurité et l'amélioration des conditions de vie de la population serbe.

Om de Servische deelneming aan de gezamenlijke tussentijdse administratieve structuren en aan de in oktober te houden gemeenteraadsverkiezingen te bevorderen moeten dringend vorderingen worden gemaakt om de veiligheid en de levensomstandigheden van de Servische bevolking te verbeteren.


Le Conseil souligne que l'Union européenne est résolue à faire en sorte que le fonctionnement des structures administratives mixtes provisoires soit couronné de succès et à s'attaquer aux questions graves et sensibles relevées dans le document du CTK.

De Raad onderstreept dat de Europese Unie zich wil inzetten om van de gezamenlijke bestuurlijke interimstructuur een succes te maken en de in de verklaring van de Overgangsraad voor Kosovo aangegeven ernstige en gevoelige kwesties aan te pakken.


À cet égard, il a rappelé l'appel qu'il a lancé aux dirigeants des Serbes du Kosovo pour qu'ils participent aux structures administratives mixtes provisoires afin de contribuer à la coexistence des communautés et à la démocratisation du Kosovo, conformément à la résolution 1244 du Conseil de sécurité de l'ONU.

In dit licht memoreerde hij zijn oproep tot de Servische leiders in Kosovo om deel te nemen aan de gezamenlijke bestuurlijke interimstructuren en aldus bij te dragen tot coëxistentie en de democratisering van Kosovo, overeenkomstig UNSC-Resolutie 1244.


Il a instamment demandé aux Serbes du Kosovo de participer aux Structures administratives mixtes provisoires afin de faire en sorte que tous les groupes ethniques partagent un avenir commun et il a demandé aux dirigeants albanais du Kosovo de coopérer pleinement avec la MINUK dans le cadre de ces structures mixtes.

De Raad deed een beroep op de Kosovaarse Serviërs om deel te nemen aan de gezamenlijke bestuurlijke interimstructuren, teneinde voor alle etnische groepen een gemeenschappelijke toekomst te helpen verzekeren, en riep de Albanese leiders in Kosovo op tot volledige samenwerking met UNMIK in het kader van deze gezamenlijke structuren.


Exemples concrets d'activités de consolidation de la paix que pourrait entreprendre le CCEP: médiation et mise en oeuvre de mesures de confiance entre les parties en conflit; aide humanitaire (aide alimentaire, approvisionnement en eau, hygiène et santé); réinsertion (désarmement et démobilisation des combattants; et aide aux personnes déplacées, aux réfugiés et aux autres catégories vulnérables); réhabilitation et reconstruction; stabilisation des structures économiques (y compris l'établissement de liens économiques); suivi et ...[+++]

Concrete voorbeelden van vredesopbouwende taken van het ECVK zijn: bemiddeling en opbouw van vertrouwen tussen de strijdende partijen; humanitaire hulp (met inbegrip van voedselhulp, watervoorziening en sanitaire voorzieningen, en gezondheid); reïntegratie (met inbegrip van ontwapening en demobilisatie van voormalige strijders en steun aan ontheemden, vluchtelingen en andere kwetsbare groepen); rehabilitatie en wederopbouw; stabilisatie van economische structuren (met inbegrip van de vorming van economische verbindingen); control ...[+++]


2° les moyens juridiques qui seront mis en oeuvre pour chaque projet, en ce compris pour proposer un logement de remplacement aux occupants en cas d'expropriation; le mode de partenariat avec le secteur privé y est défini; spécialement, la procédure d'appel à la concurrence auprès des partenaires privés (conditions de recevabilité, critères d'appréciation, cahier des charges,..) devra être décrite, de même que les procédures de contrôle à mettre en place après la création des sociétés d'économie mixte; à tout le moins, chaque société d'économie mixte devra être obligée de communiquer périodiquement au Conseil d' ...[+++]

2° de rechtsmiddelen ter beschikking gesteld voor elk project met inbegrip in geval van onteigening, van het voorstellen van een vervangingswoning aan de bewoners de wijze van partnerschap met de privé sector wordt er in bepaald; in het bijzonder de procedure van offerte-aanvraag bij de privé partners (voorwaarden van ontvankelijkheid, beoordelingscriteria, bestek..) dient er te worden omschreven, alsook de controleprocedure die na de oprichting van de gemengde bedrijven dienen te worden ingesteld; ieder gemengd bedrijf is verplicht om regelmatig een verslag over te maken dat enerzijds informatie bevat betreffende de beoordeling van de juridische en financiële structuur van de pr ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Structure administrative intérimaire mixte ->

Date index: 2021-10-22
w