À cette fin, il convient de séparer les tâches entre les différents services et institutions et de prendre en considération le rôle de la société c
ivile et des autres structures non étatiques de gouvernance; les normes en matière d'obligation de rendre des comptes et de transparence doivent être les m
êmes que celles qui sont appliquées dans l'ensemble du secteur public; la gouvernance peut notamment être améliorée par un contrôle civil et parlementaire accru des processus de sécurité; dialogue politique avec chaque pays partenaire
...[+++], portant sur les droits de l'homme et les préoccupations en matière de développement et de sécurité, et mené en synergie avec d'autres instruments.
Dit houdt in dat de taken over verschillende diensten en instellingen worden verdeeld en dat er wordt gelet op de rol van het maatschappelijk middenveld en van andere niet tot de overheid behorende bestuursstructuren, de normen inzake verantwoording en transparantie moeten dezelfde zijn als in de hele publieke sector, in het bijzonder bestuur dat wordt verbeterd door meer toezicht van burgers en parlement op de veiligheidsprocessen, politieke dialoog met elk partnerland, met aandacht voor zorgpunten inzake mensenrechten, ontwikkeling en veiligheid, gevoerd in synergie met andere instrumenten.