36. estime que toute introduction d'une méthode de répartition du spectre fondée sur le marché requiert l'assentiment des régulateurs, des opérateurs et des autres acteurs; conjure de ne pas abandonner la politique relative au spectre
radioélectrique aux seules forces du marché; estime cependant que le spectre radioélectrique doit être réglementé selon des règles qui permettent d'accompagner les exigences d'un marché en évolution très rapide de manière souple et efficace; s
uggère que tous les changements se fondent sur une analyse
...[+++]soignée des points qui posent actuellement problème et sur leur correction, une attention suffisante étant réservée aux intérêts des États membres; estime à ce propos qu'il faut toujours veiller à garantir une absence suffisante d'interférences; rappelle que les prix résultant des ventes aux enchères des fréquences "3G" ont retardé l'adoption des réseaux de téléphonie mobile de troisième génération; estime qu'il faut éviter la répétition d'une telle situation; 36. is van oordeel dat bij de invoering van een op de markt gebaseerde benadering van het radiospectrumbeleid ondersteuning door regelgevers, exploitanten en andere actoren vereist is en waarschuwt ervoor het
radiospectrumbeleid over te laten aan de marktkrachten; is echter ook van mening dat het spectrum gereguleerd moet worden overeenkomstig regels die op flexibele en doeltreffende wijze ge
lijke tred met zeer snel wisselende marktvereisten houden; is van oordeel dat wijzigingen gebaseerd moeten zijn op een zorgvuldige analyse en z
...[+++]ich moeten richten op het oplossen van aanwezige problemen, waarbij voldoende aandacht moet worden besteed aan de belangen van de lidstaten, en dat er in dit verband altijd voor voldoende vrijwaring van interferentie moet worden gezorgd; herinnert eraan dat de bij de veilingen van het 3G-spectrum betaalde prijzen de invoering van mobiele telefoonnetwerken van de derde generatie nadelig hebben beïnvloed en dat een herhaling van een dergelijke situatie moet worden voorkomen;