Considérant que sur le plan hydrogéologique, le projet ne se
situe ni à l'amont piézométrique, ni dans la zone d'influence d'aucun captage en activité ou en projet; que le risque de perturbation du débit du Ry des Papeterie ou d'assèchement des zones humides est nul; qu'en effet, selon le périmètre proposé par l'auteur de l'étude d'incidences, le projet n'occu
pera que 31 % de la surface du bassin versant, en fin d'exploitation; que la modification partielle du régime hydrique de ce dernier, du fait de l'exploitation, se traduira pa
...[+++]r une augmentation de l'infiltration, corollairement à la diminution proportionnelle et concomitante du ruissellement; qu'ainsi, le débit du Ry des Papeteries s'en trouvera plus régulier tandis que seront diminués les effets destructeurs de l'environnement tels que l'érosion des terres agricoles, l'inondation des zones humides tout autant que les débordements du ruisseau en aval lors des pluies intenses lorsque le sol ne peut plus les absorber; Overwegende dat het ontwerp zich op hydrog
eologisch vlak noch piëzometrisch stroomopwaarts noch in het invloedsgebied van één of andere in bedrijf zijnde of overwogen winning bevindt; dat het risico op verstoring van het debiet van de Ry des Papeteries of op opdroging van de vochtige gebieden onbestaande is; dat het ontwerp immers, volgens de omtrek voorgesteld door de auteur van het effectenonderzoek, enkel 31 % van de oppervlakte van het stroomgebied zal bestrijken als de ontginning ten einde zal lopen; dat de gedeeltelijke wijziging van de waterregeling in dat gebied wegens de ontginning zal resulteren in meer infiltrerend water, w
...[+++]aardoor tegelijk en verhoudingsgewijs minder aflopend water gepaard zal gaan; dat het debiet in de Ry des Papeteries daardoor juist regelmatiger zal zijn terwijl de vernietigende effecten op het leefmilieu, zoals erosie van de landbouwgronden, overstroming in de vochtige gebieden en overlopende beken stroomafwaarts bij hevige regenval en grondverzadiging zullen verkleinen;