Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effet d'alarme
Effet de surprise
Epilepsie sursaut
Sursaut
Tressaillement

Traduction de «Sursaut » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




effet d'alarme | effet de surprise | sursaut | tressaillement

schrikreflex
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sans un sursaut coordonné et un effort résolu pour accroître et mieux organiser l'effort de recherche européen, l'Europe pourrait compromettre ses chances de pleinement exploiter le potentiel lié au passage à l'économie et à la société de la connaissance.

Zonder een gecoördineerde inspanning en een vastberaden streven om de Europese onderzoekinspanningen op te voeren en beter te organiseren, kan Europa zijn kansen verspelen op de volledige benutting van het potentieel dat ontstaat door de overgang naar de kenniseconomie en de kennismaatschappij.


Cette hausse est néanmoins imputable à une forte augmentation du nombre de tests effectués, en raison du sursaut d'intérêt pour cette maladie, tant auprès des médecins que des patients.

Die toename is te wijten aan een sterke stijging van het aantal tests dat werd uitgevoerd, wat dan weer het gevolg is van een verhoogde interesse voor de ziekte, zowel bij artsen als patiënten.


On utilise un autre groupe de 20 animaux/sexe/dose (1 mâle et 1 femelle par portée) pour les essais fonctionnels et comportementaux postsevrage (observation clinique détaillée, activité motrice, sursauts auditifs et essais de la fonction cognitive chez les adolescents) et l'évaluation de l'âge de maturité sexuelle.

Er wordt nog een set van 20 dieren/geslacht/dosisniveau (d.w.z. 1 mannetje en 1 vrouwtje per nest) gebruikt voor functie/gedragstesten na spening (gedetailleerde klinische observaties, motorische activiteit, auditieve schrikreactie en testen cognitieve functie bij adolescenten) en beoordeling van de leeftijd van geslachtsrijping.


Un autre groupe de 20 animaux/sexe/dose (1 mâle et 1 femelle par portée) est destiné à des essais de fonction motrice et sensorielle (sursaut auditif) et à des observations cliniques détaillées.

Er wordt nog een set van 20 dieren/geslacht/dosisniveau (d.w.z. 1 mannetje en 1 vrouwtje per nest) gebruikt voor testen van de motorische en sensorische functie (auditieve schrikreactie) en gedetailleerde klinische observaties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La réponse à la poussée (46), le réflexe de redressement (47) (48), l'accoutumance au sursaut auditif (40) (49) (50) (51) (52) (53) (54), et les potentiels évoqués (55) comptent parmi les exemples de tests des fonctions motrices et sensorielles.

Enkele voorbeelden van testen voor de motorische en sensorische functie zijn voetzoolreflex (46), oprichtreflex (47)(48), gewenning aan auditieve schrikreactie (40)(49)(50)(51)(52)(53)(54) en opgewekte potentialen (55).


Donc je crois qu'on doit demander à nos institutions, mais aussi à nos États membres, aussi à Paris, à Berlin, à Athènes, à Lisbonne, à Dublin, un sursaut de fierté d'être Européens, un sursaut de dignité, et dire à nos partenaires «Merci pour vos conseils, mais nous sommes capables ensemble de dépasser cette crise».

Ik geloof dus dat we van onze instellingen, maar ook van onze lidstaten, van Parijs, Berlijn, Athene, Lissabon, Dublin, mogen vragen er trots op te zijn dat we Europeanen zijn, waardigheid te tonen, en tegen onze partners te zeggen: “Bedankt voor jullie advies, maar we zijn heel goed in staat samen uit deze crisis te komen”.


Un sursaut est donc indispensable à tous les niveaux pour pouvoir encore réussir Lisbonne.

Daarom is op alle niveaus een krachtige impuls vereist om alsnog de strategie van Lissabon te laten slagen.


Cela devrait être un message suffisamment fort pour provoquer un sursaut des gouvernements.

Dit zou een voldoende sterke boodschap moeten zijn om de regeringen wakker te schudden.


Ce vote peut aussi contribuer à un sursaut de la Communauté pour sortir d'une période d'attente et de morosité, alors que notre continent est secoué par des violences tragiques, alors que tant de problèmes internes l'assaillent et notamment la stagnation économique et la montée du chômage.

De uitslag van dit referendum kan de Gemeenschap ook helpen meer levenskracht te vinden en een einde te maken aan een periode van afwachting en somberheid, vooral nu ons continent wordt geteisterd door tragisch geweld en geconfronteerd wordt met interne problemen, zoals met name economische stagnatie en stijgende werkloosheid.


Les Commissaires Bangemann et Van Miert tiennent à mettre en garde toutes les parties intéressées à la résolution de la crise contre toute attitude "jusqu'auboutiste" qui ne fera que précipiter un peu plus la sidérurgie européenne dans une crise aux conséquences économiques et sociales catastrophiques pour l'Europe au moment où le Livre Blanc doit stimuler un sursaut des européens.

De heren Bangemann en Van Miert waarschuwen alle partijen die belang hebben bij de oplossing van de crisis in de Europese ijzer- en staalindustrie tegen elke vorm van scherpslijperij die deze crisis slechts zal verergeren, met rampzalige economische en sociale gevolgen voor Europa op een moment dat het Witboek de Europeanen er weer bovenop moet brengen.




D'autres ont cherché : effet d'alarme     effet de surprise     epilepsie sursaut     sursaut     tressaillement     Sursaut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Sursaut ->

Date index: 2021-11-13
w