Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AF
Anticorps fluorescent
Test aux anticorps fluorescents
Test d'immunofluorescence
épreuve aux anticorps fluorescents

Vertaling van "Test aux anticorps fluorescents " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
épreuve aux anticorps fluorescents | test aux anticorps fluorescents | test d'immunofluorescence

immunofluorescentietest


anticorps fluorescent | AF [Abbr.]

fluorescerend antilichaam


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tous les animaux domestiques de l'espèce porcine (les « animaux ») admis dans un centre de collecte de sperme agréé pour les échanges intracommunautaires doivent, avant leur admission : 2.1.1. avoir été soumis à une période de quarantaine d'au moins trente jours dans des installations de quarantaine qui ont été spécialement agréées à cet effet par l'Agence et dans lesquelles ne se trouvent que des animaux ayant au moins le même statut sanitaire; 2.1.2. avant d'entrer dans les installations de quarantaine visées au point 2.1.1. : 2.1.2.1. avoir été choisis dans des troupeaux ou des exploitations : a) indemnes de brucellose, conformément au chapitre sur la brucellose porcine du Code sanitaire pour les animaux terrestres de l'Organisation mon ...[+++]

Alle varkens ("dieren") die tot het spermacentrum erkend voor het intracommunautaire handelsverkeer van sperma worden toegelaten, moeten vóór de toelating : 2.1.1. gedurende ten minste 30 dagen in quarantaine zijn gehouden in speciaal daartoe door het Agentschap erkende quarantainevoorzieningen, waar uitsluitend dieren met ten minste dezelfde gezondheidsstatus aanwezig zijn; 2.1.2. en voordat zij in de in punt 2.1.1. bedoelde quarantainevoorzieningen worden binnengebracht : 2.1.2.1. zijn gekozen uit beslagen of bedrijven : a) die vrij zijn van brucellose overeenkomstig het hoofdstuk over varkensbrucellose van de Terrestrial Animal Health Code van de Werelddierengezondheidsorganisatie (OIE); b) waar in de voorgaande twaalf maanden geen teg ...[+++]


Tous les porcs domestiques (les « animaux ») admis dans un centre de collecte de sperme agréé pour le commerce national doivent, avant leur admission : 2.1.1. avoir été soumis à une période de quarantaine d'au moins 30 jours dans des installations de quarantaine qui ont été spécialement agréées à cet effet par l'Agence et dans lesquelles ne se trouvent que des animaux ayant au moins le même statut sanitaire; 2.1.2. avant d'entrer dans les installations de quarantaine visées au point 2.1.1. : 2.1.2.1. avoir été choisis dans des troupeaux ou des exploitations : a)indemnes de brucellose, conformément au chapitre sur la brucellose porcine du Code sanitaire pour les animaux terrestres de l'Organisation mondiale de la santé animale (OIE); b) da ...[+++]

Alle als landbouwhuisdier gehouden varkens ("dieren") die tot het spermacentrum erkend voor de nationale handel van sperma worden toegelaten, moeten vóór de toelating : 2.1.1. gedurende ten minste 30 dagen in quarantaine zijn gehouden in speciaal daartoe door het Agentschap erkende quarantainevoorzieningen, waar uitsluitend dieren met ten minste dezelfde gezondheidsstatus aanwezig zijn; 2.1.2. en voordat zij in de in punt 2.1.1. bedoelde quarantainevoorzieningen worden binnengebracht : 2.1.2.1. zijn gekozen uit beslagen of bedrijven : a)die vrij zijn van brucellose overeenkomstig het hoofdstuk over varkensbrucellose van de Terrestrial Animal Health Code van de Werelddierengezondheidsorganisatie (OIE); b) waar in de voorgaande twaalf maand ...[+++]


2.1.4. avoir été soumis aux tests suivants, effectués sur des échantillons prélevés durant les quinze derniers jours de la période de quarantaine établie au point 2.1.1. : a) en ce qui concerne la brucellose, une épreuve à l'antigène brucellique tamponné (test au rose Bengale), une épreuve ELISA par compétition (cELISA) ou une épreuve ELISA indirecte (iELISA); b) en ce qui concerne la maladie d'Aujeszky : i) dans le cas d'animaux non vaccinés, une épreuve ELISA visant à détecter les anticorps contre le virus entier de la maladie d'Au ...[+++]

2.1.4. zijn onderworpen aan de volgende tests, uitgevoerd op monsters die zijn verzameld gedurende de laatste 15 dagen van de in punt 2.1.1. vastgestelde quarantaineperiode : a) voor brucellose : een gebufferde Brucella-antigeentest (bengaals-roodtest), een competitieve ELISA (cELISA) of een indirecte ELISA (iELISA); b) voor de ziekte van Aujeszky : i) bij niet-ingeënte dieren, een ELISA voor de opsporing van antilichamen tegen het gehele virus van de ziekte van Aujeszky of zijn glycoproteïne B (ADV-gB) of glycoproteïne D (ADV-gD) of een serumneutralisatietest; ii) bij dieren die zijn ingeënt met een gE-deletievaccin, een ELISA voor de ...[+++]


Tous les animaux gardés dans un centre de collecte de sperme agréé doivent être soumis aux examens suivants, lesquels doivent se révéler négatifs : a) en ce qui concerne la brucellose, une épreuve à l'antigène brucellique tamponné (test au rose Bengale), une épreuve ELISA par compétition (cELISA) ou une épreuve ELISA indirecte (iELISA); b) en ce qui concerne la maladie d'Aujeszky : i) dans le cas d'animaux non vaccinés, une épreuve ELISA visant à détecter les anticorps contre le virus entier de la maladie d'Aujeszky ou contre ses gly ...[+++]

Alle in een erkend spermacentrum gehouden dieren moeten met negatief resultaat de onderstaande tests ondergaan : a) voor brucellose : een gebufferde Brucella-antigeentest (bengaals-roodtest), een competitieve ELISA (cELISA) of een indirecte ELISA (iELISA); b) voor de ziekte van Aujeszky : i) bij niet-ingeënte dieren, een ELISA voor de opsporing van antilichamen tegen het gehele virus van de ziekte van Aujeszky of tegen zijn glycoproteïne B (ADV-gB) of glycoproteïne D (ADV-gD) of een serumneutralisatietest; ii) bij dieren die zijn ingeënt met een gE-deletievaccin, een ELISA voor de opsporing van antilichamen tegen glycoproteïne E van he ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 8 Dans l'annexe I, chapitre IV, « Conditions sanitaires pour la production de sperme destiné à l'insémination de truies dans une exploitation de référence » du même arrêté le point 2.2. est remplacé par ce qui suit : « 2.2. ils doivent, dans les 30 jours qui précèdent le prélèvement projeté, être soumis avec des résultats négatifs aux examens suivants : a) en ce qui concerne la maladie d'Aujeszky : i) dans le cas d'animaux non vaccinés, une épreuve ELISA visant à détecter les anticorps contre le virus entier de la maladie d'Aujeszky ou contre ses glycoprotéines B (ADV-gB) ou D (ADV-gD), ou une épreuve de séroneutralisation; ii) dan ...[+++]

Art. 8. In bijlage I, Hoofdstuk IV, "Sanitaire voorwaarden voor de productie van sperma bestemd voor de inseminatie van zeugen op een referentiebedrijf", van hetzelfde besluit wordt het punt 2.2. vervangen als volgt : "2.2. zij moeten binnen de 30 dagen voor de geplande sperma-afname met negatief resultaat worden onderworpen aan de volgende tests : a) voor de ziekte van Aujeszky : i) bij niet-ingeënte dieren, een ELISA voor de opsporing van antilichamen tegen het gehele virus van de ziekte van Aujeszky of zijn glycoproteïne B (ADV-gB) of glycoproteïne D (ADV-gD) of een serumneutralisatietest; ii) bij dieren die zijn ingeënt met een gE- ...[+++]


62. La reconnaissance internationale de la validité des tests sérologiques pour déceler des anticorps contre les protéines 3ABC ou autres, du moins au niveau d'un troupeau, afin qu'un pays puisse recouvrer plus rapidement son statut de pays "indemne de fièvre aphteuse" après une vaccination d'urgence est un élément essentiel pour toute décision relative à la vaccination en cas d'accès de fièvre aphteuse.

62. De internationale erkenning van serologische tests om - althans bij kuddes - antistoffen tegen 3ABC- of andere niet-structurele eiwitten aan te tonen om na een noodvaccinatie zo spoedig mogelijk de status "MKZ-vrij" te verkrijgen, is een belangrijke factor bij het besluit over vaccinatie bij het uitbreken van MKZ.


62. La reconnaissance internationale de la validité des tests sérologiques pour déceler des anticorps contre les protéines 3ABC ou autres, du moins au niveau d'un troupeau, afin qu'un pays puisse recouvrer plus rapidement son statut de pays "indemne de fièvre aphteuse" après une vaccination d'urgence est un élément essentiel pour toute décision relative à la vaccination en cas d'accès de fièvre aphteuse.

62. De internationale erkenning van serologische tests om - althans bij kuddes - antistoffen tegen 3ABC- of andere niet-structurele eiwitten aan te tonen om na een noodvaccinatie zo spoedig mogelijk de status "MKZ-vrij" te verkrijgen, is een belangrijke factor bij het besluit over vaccinatie bij het uitbreken van MKZ.


En ce qui concerne la rage, lorsque les conditions applicables à un mouvement prévoient un titrage d'anticorps, son prélèvement doit être réalisé par un vétérinaire habilité et le test doit être réalisé par un laboratoire agréé conformément à la décision 2000/258/CE du Conseil du 20 mars 2000 désignant un institut spécifique responsable pour l'établissement des critères nécessaires à la standardisation des tests sérologiques de contrôle de l'efficacité des vaccins antirabiques .

Wanneer wat rabiës betreft voor verkeer de voorwaarde geldt dat een titratie van antilichamen wordt verricht, moet het monster door een daartoe aangewezen dierenarts worden genomen en moet de test door een op grond van Beschikking 2000/258/EG van de Raad van 20 maart 2000 houdende aanwijzing van een specifiek instituut dat verantwoordelijk is voor de vaststelling van de criteria die nodig zijn voor de normalisatie van de serologische tests om de doelmatigheid van antirabiësvaccins te controleren erkend laboratorium worden uitgevoerd.


2. Sauf dérogation accordée par l'autorité compétente pour tenir compte de cas particuliers, les animaux de moins de 3 mois des espèces visées à l'annexe I, partie A, ne peuvent faire l'objet de mouvement avant d'avoir atteint l'âge requis pour la vaccination, ni sans avoir subi, lorsque les dispositions le prévoient, un test pour déterminer le titrage d'anticorps.

2. Behoudens door de bevoegde autoriteit voor bijzondere gevallen toegestane afwijkingen mogen dieren van minder dan drie maanden, van de in bijlage I, deel A, genoemde soorten niet in het verkeer worden gebracht, voordat ze de voor vaccinatie vereiste leeftijd hebben bereikt of zonder dat ze een test voor het bepalen van de titer van antilichamen hebben ondergaan.


2 bis. Les petits d'animaux des espèces visées à l’annexe I, partie A et B doivent, eux aussi, répondre aux conditions fixées dans le présent règlement et ne peuvent dès lors être déplacés avant d'avoir atteint l'âge requis pour la vaccination, ni sans avoir subi, lorsque les dispositions le prévoient, un test pour déterminer le titrage d’anticorps.

2 bis. Ook de jongen van dieren die in bijlage I, deel A en B worden opgesomd, moeten voldoen aan de in deze richtlijn gestelde voorwaarden en kunnen derhalve niet worden vervoerd voordat ze de leeftijd hebben bereikt waarop zij kunnen worden ingeënt en waarop, indien de voorschriften zulks eisen, in aansluiting hierop kan worden onderzocht of er titratie van afweerstoffen heeft plaatsgevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Test aux anticorps fluorescents ->

Date index: 2022-03-29
w