Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Teneur alcoolique naturelle
Titre alcoométrique acquis minimal
Titre alcoométrique naturel
Titre alcoométrique naturel minimal en puissance

Vertaling van "Titre alcoométrique naturel minimal en puissance " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
titre alcoométrique naturel minimal en puissance

minimum potentieel natuurlijk alcoholgehalte


teneur alcoolique naturelle | titre alcoométrique naturel

natuurlijk alcoholgehalte


titre alcoométrique acquis minimal

minimum effectief alcoholgehalte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On entend par «titre alcoométrique volumique total», la somme des titres alcoométriques acquis et en puissance.

Onder „totaal alcoholvolumegehalte” wordt verstaan de som van het effectieve en het potentiële alcoholvolumegehalte.


Mention réservée au vin régional d'Estremadura qui a le titre alcoométrique naturel minimal exigé pour la zone viticole en question, un titre alcoométrique volumique acquis maximum de 10 % vol., une acidité fixe exprimée en termes d'acide tartrique, égale ou supérieure à 4,5 g/l, une pression maximale de 1 bar, les paramètres analytiques restants étant conformes aux valeurs définies pour les vins bénéficiant d'une indication géographique en général.

Term voorbehouden voor de streekwijn van Estremadura die het minimale natuurlijke alcoholgehalte voor de betrokken wijnbouwzone heeft en een effectief alcoholgehalte van ten hoogste 10 % vol, een vast zuurgehalte, uitgedrukt in wijnsteenzuur, van minstens 4,5 g/l en een maximumdruk van 1 bar; de overige analytische parameters stroken met de algemene waarden voor wijn met een geografische aanduiding.


Par dérogation au point C 2 e) de l'annexe V et au point E 3 e) de l'annexe VI du règlement (CE) no 1493/1999, il peut être dérogé au titre alcoométrique volumique naturel minimal défini pour la zone C II pour les vins de table et les v.q.p.r.d. au cours des deux campagnes viticoles consécutives 2007-2008 et 2008-2009 dans la région viticole de Primorska de la Slovénie, lorsque les conditions climatiques ou les conditions de culture sont exceptionnellement défavorables et qu'il est donc impossible d'atteindre ...[+++]

In de twee opeenvolgende wijnoogstjaren 2007/2008 en 2008/2009 kan voor het Sloveense wijnbouwgebied Primorska worden afgeweken van het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte dat voor tafelwijnen en v.q.p.r.d'. s uit zone C II is vastgesteld in deel C, punt 2, onder e), van bijlage V en deel E, punt 3, onder e), van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 1493/1999, indien de weers- of teeltomstandigheden uitzonderlijk ongunstig zijn en het voor zone C II voorgeschreven minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte derhalve niet kan worden bereikt.


Toutefois, le titre alcoométrique naturel minimal ne peut pas être inférieur à celui fixé pour les vins de tables et les v.q.p.r.d. de la zone C I a).

Het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte mag evenwel niet lager zijn dan het minimum dat is vastgesteld voor tafelwijnen en v.q.p.r.d'. s uit zone C I a).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de supprimer l’exigence relative au titre alcoométrique naturel minimal des vins, qui n’a plus lieu d’être du fait de la limitation proposée en ce qui concerne l’enrichissement; de plus, il existe un titre alcoométrique volumique minimal pour le vin commercialisé,

- de eis van een minimaal natuurlijk alcoholgehalte in wijn te schrappen omdat deze eis overbodig wordt door de voorgestelde beperking van de verrijking en door het feit dat in de regelgeving een minimaal alcoholvolumegehalte is voorgeschreven voor de wijn die in de handel wordt gebracht;


1 bis. L'adjonction de saccharose visée au paragraphe 1, points a) et b), ne peut être effectuée que par sucrage à sec et seulement dans les régions viticoles dans lesquelles elle est traditionnellement pratiquée conformément à la législation existant le 8 mai 1970, dans les cas où, en raison de conditions climatiques défavorables, cette pratique est nécessaire pour obtenir le titre alcoométrique volumique minimal.

1 bis. De toevoeging van sacharose als bedoeld in lid 1, letters a) en b) kan slechts geschieden middels toevoeging van droge suiker en alleen in wijnbouwzones waar dit van oudsher geschiedt overeenkomstig de op 8 mei 1970 bestaande wetgeving, in gevallen waarin dit wegens de ongunstige klimatologische omstandigheden noodzakelijk is om het minimale alcoholvolumegehalte te bereiken.


(b) Le titre alcoométrique volumique minimal de la boisson spiritueuse de céréales est de 35 %.

(b) Het alcoholvolumegehalte van gedistilleerde drank van granen bedraagt ten minste 35% vol.


(b) Le titre alcoométrique volumique minimal du rhum est de 37,5 %.

(b) Het alcoholvolumegehalte van rum bedraagt ten minste 37,5% vol.


(b) À l'exception du grain (Korn), le titre alcoométrique volumique minimal de la boisson spiritueuse de céréales est de 35 %.

(b) Het alcoholvolumegehalte van gedistilleerde drank van granen bedraagt ten minste 35% vol, uitgezonderd voor Korn.


a) les moûts de raisins doivent provenir exclusivement de variétés classées en tant que variétés à raisins de cuve, conformément à l'article 19 du règlement (CE) no 1493/1999 et ne peuvent avoir un titre alcoométrique volumique naturel inférieur au titre alcoométrique naturel minimal prévu pour la zone viticole dont ils sont issus;

a) moet druivenmost op grond van artikel 19 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 volledig afkomstig zijn van druiven die als druiven van wijndruivenproducerende rassen zijn ingedeeld, en een natuurlijk alcoholvolumegehalte hebben dat ten minste gelijk is aan het voorgeschreven minimale natuurlijke alcoholgehalte voor de wijnbouwzone waar de most is verkregen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Titre alcoométrique naturel minimal en puissance ->

Date index: 2020-12-24
w