Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lampe de Moore
Lampe à lumière de Moore
Lampe à lumière mixte
Tube de Moore
Tube à lumière de Moore
Tube à lumière mixte

Traduction de «Tube à lumière mixte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


lampe à lumière de Moore | lampe de Moore | tube à lumière de Moore | tube de Moore

moorelicht


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Groupe : 4 Méthode : AV.034 Basée sur : Tubes de carbone à l'aide de GC-MS Propre méthode dérivé de NVN 2793 Acte et principe : Détermination de la concentration de l'air en hydrocarbures aromatiques et chlorés : Benzène; toluène; éthylbenzène; ortho-, metha-, para-xylène; trichloroéthène; dichlorométhane; cis-1,2-dichloroéthène; trans-1,2-dichloroéthane; 1,1-dichloroéthane; trichlorométhane; 1,2-dichloroéthane; 1,1,1-trichloroéthane; tetrachlorométhane; 1,2-dichloropropane; 1,1,2-trichloroéthane; tetrachloroéthène Groupe : 6 Méthode : AV.001 Basée sur : NEN5896 Acte et principe : Identification d' ...[+++]

Groep : 4 Methode : AV.034 Gebaseerd op : Koolbuisjes m.b.v. GC-MS Eigen methode afgeleid van NVN 2793 Verrichting en principe : Het bepalen van het gehalte vluchtige aromatische en gechloreerde koolwaterstoffen: Benzeen; tolueen; ethylbenzeen, ortho-, metha-, para-xyleen; trichlooretheen; dichloormethaan; cis-1,2-dichlooretheen; trans-1,2-dichloorethaan; 1,1-dichloorethaan; trichloormethaan; 1,2-dichloorethaan; 1,1,1-trichloorethaan; tetrachloormethaan; 1,2-dichloorpropaan; 1,1,2-trichloorethaan; tetrachlooretheen Groep : 6 Methode : AV.001 Gebaseerd op : NEN5896 Verrichting en principe : Identificatie van asbest in materi ...[+++]


3. Si les parties deviennent parties à un accord multilatéral ou appliquent une décision de l'Organisation de l'aviation civile internationale ou de toute autre organisation internationale qui traite d'aspects couverts par le présent accord, elles se consultent au sein du comité mixte pour déterminer s'il y a lieu de réviser le présent accord à la lumière de cette situation.

3. Indien de Partijen partij worden in een multilaterale overeenkomst of een besluit van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie of een andere internationale organisatie bekrachtigen dat betrekking heeft op onder deze Overeenkomst vallende aangelegenheden, plegen zij overleg in het Gemengd Comité om te bepalen of deze Overeenkomst met het oog daarop moet worden herzien.


3. Si les parties deviennent parties à un accord multilatéral ou appliquent une décision de l'Organisation de l'aviation civile internationale ou de toute autre organisation internationale qui traite d'aspects couverts par le présent accord, elles se consultent au sein du comité mixte pour déterminer s'il y a lieu de réviser le présent accord à la lumière de cette situation.

3. Indien de Partijen partij worden in een multilaterale overeenkomst of een besluit van de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie of een andere internationale organisatie bekrachtigen dat betrekking heeft op onder deze Overeenkomst vallende aangelegenheden, plegen zij overleg in het Gemengd Comité om te bepalen of deze Overeenkomst met het oog daarop moet worden herzien.


Nous tenterons ensuite d'émettre une appréciation à la lumière du ratio legis, qui sous-tend l'exclusion des membres « germanophones » du Conseil de la Communauté française, à savoir le « principe de représentation » (4). Nous aborderons enfin la remarque critique faite par le Conseil d'État dans son avis à propos de ce que l'on appelle les « décrets mixtes », c'est-à-dire les décrets du Conseil régional wallon qui règlent des matières aussi bien régionales que communautaires (5).

Vervolgens zullen we pogen een beoordeling uit te brengen in het licht van de ratio legis die aan de uitsluiting van de « Duitstalige » leden uit de Franse Gemeenschapsraad ten grondslag ligt, met name het « vertegenwoordigingsbeginsel » (4) Tenslotte gaan we in op de kritische bemerking die de Raad van State in zijn advies heeft gemaakt met betrekking tot de zogenaamde »gemengde decreten », dit zijn de decreten van de Waalse Gewestraad waarin zowel gewestelijke als gemeenschapsaangelegenheden worden geregeld (5).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous tenterons ensuite d'émettre une appréciation à la lumière du ratio legis, qui sous-tend l'exclusion des membres « germanophones » du Conseil de la Communauté française, à savoir le « principe de représentation » (4). Nous aborderons enfin la remarque critique faite par le Conseil d'État dans son avis à propos de ce que l'on appelle les « décrets mixtes », c'est-à-dire les décrets du Conseil régional wallon qui règlent des matières aussi bien régionales que communautaires (5).

Vervolgens zullen we pogen een beoordeling uit te brengen in het licht van de ratio legis die aan de uitsluiting van de « Duitstalige » leden uit de Franse Gemeenschapsraad ten grondslag ligt, met name het « vertegenwoordigingsbeginsel » (4) Tenslotte gaan we in op de kritische bemerking die de Raad van State in zijn advies heeft gemaakt met betrekking tot de zogenaamde »gemengde decreten », dit zijn de decreten van de Waalse Gewestraad waarin zowel gewestelijke als gemeenschapsaangelegenheden worden geregeld (5).


Dans le document de base préparatoire aux commissions mixtes, la situation des droits de l’enfant est analysée à la lumière des engagements internationaux.

In het basisdocument ter voorbereiding op de gemengde commissies, wordt de situatie van de rechten van het kind geanalyseerd in het licht van de internationale verbintenissen.


L'évaluation ex-post met en lumière plusieurs sujets d'inquiétude du protocole précédent, y compris: l'impossibilité d'organiser des réunions du comité mixte jusqu'en 2011, la lenteur des paiements, au cours des dernières années, des aides financières à la politique sectorielle, l'échec de Kiribati à fournir aux armateurs des certificats d'inspection ainsi que les rapports des observateurs, et l'absence de toute véritable incitatio ...[+++]

Uit de evaluatie achteraf komen enkele aandachtspunten van het vorige protocol naar voren, waaronder: het uitblijven van vergaderingen van de Gemengde Commissie tot 2011; de trage betalingen in afgelopen jaren voor de financiële steun voor het sectorale beleid; het nalaten van Kiribati om de reders van controlecertificaten en waarnemersverslagen te voorzien; en het gebrek aan een echte impuls voor gemengde vennootschappen of lokale visverwerking aan wal.


8. estime que sur la base des travaux qu'il a engagés en 2012, le groupe de travail mixte du Bureau et de la commission des budgets concernant le budget du Parlement pourrait jouer un rôle utile dans cette réforme en identifiant des économies possibles et en présentant à la commission des budgets des idées d'amélioration de l'efficacité; relève que le groupe de travail a déjà largement atteint les objectifs fixés dans ce but fin 2011, en particulier en ce qui concerne la réduction des frais de déplacement; encourage la poursuite de ses travaux et la définition d'un plan d'action y afférent à la ...[+++]

8. is van mening dat de gezamenlijke werkgroep voor de begroting van het Parlement van de Begrotingscommissie en het Bureau op basis van haar in 2012 gestarte werkzaamheden een nuttige rol zou kunnen spelen in dit hervormingsproces door het identificeren van mogelijke manieren om te besparen en het nadenken over en aan de Begrotingscommissie presenteren van ideeën voor het verbeteren van de efficiëntie; merkt op dat deze werkgroep de voor haar vastgestelde doelstellingen eind 2011 reeds grotendeels had bereikt, met name met betrekking tot de vermindering van de uitgaven voor reizen; is, in het licht van de preliminaire bevindingen van de werkgroep, onder meer op basis van een vergelijkende studie ...[+++]


Sur la base des conclusions du groupe de travail technique composé de représentants de l'administration mauritanienne et de la Commission européenne, dont les réunions techniques se sont déroulées du 30 juin au 2 juillet 2004 et du 14 au 15 juillet à Nouakchott, ainsi que du 7 au 10 septembre 2004 à Bruxelles, et à la lumière des avis scientifiques disponibles, les deux parties ont décidé, lors de la Commission mixte du 10 septembre 2004 et du 15 au 16 décembre 2004, de modifier les possibilités de pêche actuelles.

De technische werkgroep van vertegenwoordigers van de overheid van Mauritanië en de Europese Commissie heeft tijdens de technische vergaderingen in Nouakchott (30 juni t/m 2 juli en 14 en 15 juli) en in Brussel (7 t/m 10 september 2004) een aantal conclusies bereikt. Op basis van die conclusies en de beschikbare wetenschappelijke adviezen hebben beide partijen tijdens de op 10 september en op 15 en 16 december 2004 in Brussel gehouden vergadering van de gemengde commissie besloten de huidige vangstmogelijkheden te wijzigen.


E. considérant que, si la finalité de la convention se rapporte à la culture, domaine pour lequel, à la lumière de l'article 151 du traité, la Communauté ne dispose d'aucun pouvoir d'harmonisation, les mesures permettant de poursuivre ces objectifs peuvent comporter des dispositions ayant des incidences sur l'acquis communautaire et qu'en d'autres termes, le projet de convention de l'UNESCO est un accord mixte qui comprend un certain nombre de dispositions relevant de la compétence de la Communauté,

E. overwegende dat het doel van de conventie verband houdt met culturele zaken - een terrein waarop, gezien artikel 151 van het Verdrag, de Gemeenschap geen harmoniseringsbevoegdheden heeft -, de maatregelen waarmee deze doelstellingen worden nagestreefd, kunnen bepalingen bevatten die raken aan het "acquis communautaire"; dat met andere woorden: de ontwerpconventie van de UNESCO een heterogene overeenkomst is en een aantal bepalingen omvat die binnen de communautaire bevoegdheden vallen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Tube à lumière mixte ->

Date index: 2022-11-14
w