Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Five Eyes
UKUSA

Traduction de «UKUSA » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(92) Pour les commissions de suivi, il ne fait aucun doute que ces interceptions ont lieu dans le cadre du pacte UKUSA, un système que l'on connaît sous le nom d'Echelon, sans que les pays du pacte UKUSA utilisent nécessairement ce nom.

(92) Voor de begeleidingscommissies staat het vast dat dit gebeurt in het kader van het UKUSA-akkoord, een systeem dat bekend is geworden onder de naam Echelon zonder dat het noodzakelijk met die naam door de UKUSA-landen wordt aangeduid.


À ce sujet, il ne faut pas perdre de vue que la captation COMSAT n'est pas le seul moyen mis en oeuvre par les pays UKUSA pour intercepter les communications (34) et que les États-Unis disposent certainement d'une capacité SIGINT extérieure à l'accord UKUSA.

Daarbij mag niet over het hoofd worden gezien dat COMSAT-interceptie niet het enige middel is dat door de UKUSA-landen wordt ingezet voor de onderschepping van communicaties (34) en dat de Verenigde Staten zeker over een SIGINT-capaciteit beschikken buiten het UKUSA-akkoord.


Le projet de rapport du Parlement européen « sur l'existence d'un système d'interception mondial des communication privées et économiques (système d'interception Echelon) », rendu public le 18 mai 2001, aboutit également à la conclusion selon laquelle « l'existence d'un système d'écoute des communications fonctionnant, avec la participation des États-Unis, du Royaume-Uni, du Canada, de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande dans le cadre de l'accord Ukusa, ne fait plus de doute.

Het ontwerpverslag van het Europees Parlement « over het bestaan van een systeem van onderschepping van de hele wereld van private en economische communicaties (systeem van onderschepping Echelon) », bekendgemaakt op 18 mei 2001, mondt eveneens uit op het besluit volgens welk « het bestaan van een afluister-systeem van communicaties in werking, met de deelname van de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, van Canada, van Australië en van Nieuw-Zeeland in het kader van het akkoord Ukusa, lijdt geen twijfel.


A. considérant que l'existence d'un système d'interception mondial des communications fonctionnant avec la participation des États-Unis, du Royaume-Uni, du Canada, de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dans le cadre de l'accord UKUSA, ne fait plus de doutes; qu'il apparaît vraisemblable, eu égard aux indices disponibles et à de nombreuses déclarations concordantes provenant d'horizons très divers – y compris de sources américaines – , que l'on peut penser que le système ou certaines parties de celui-ci portaient, du moins pendant quelque temps, le nom de code ECHELON,

A. overwegende dat aan het bestaan van een wereldwijd communicatie-interceptiesysteem, gebaseerd op samenwerking tussen de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Canada, Australië en Nieuw-Zeeland in het kader van het UKUSA-akkoord, niet langer kan worden getwijfeld; dat op grond van de beschikbare aanwijzingen en een groot aantal met elkaar overeenstemmende verklaringen afkomstig uit zeer uiteenlopende hoek (inclusief Amerikaanse bronnen) mag worden aangenomen dat dit systeem of onderdelen ervan ten minste gedurende zekere tijd de codenaam "ECHELON" heeft gedragen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que le système de surveillance repose notamment sur l'interception de communications par satellite, mais que, dans les régions à forte densité de communications, seule une très modeste partie des communications s'effectue par satellite; que la majeure partie des communications ne peuvent être interceptées par des stations au sol mais uniquement par branchement sur câble ou par écoute radio, ce qui, comme les investigations effectuées dans le cadre du rapport l'ont montré, n'est possible que dans des limites très étroites; que le personnel nécessaire pour analyser les communications interceptées détermine d'autres limites, que les pays membres d'UKUSA n'ont, pa ...[+++]

D. overwegende dat het interceptiesysteem met name gebaseerd is op het wereldwijd afluisteren van satellietcommunicatie; dat echter communicatie in gebieden met een dicht communicatieverkeer slechts in zeer beperkte mate via satellieten wordt afgewikkeld; dat bijgevolg het leeuwendeel van de communicatie niet door middel van grondstations kan worden afgeluisterd, maar alleen door het aftappen van kabels en het onderscheppen van radioverkeer, hetgeen - zoals uit onderzoeken in het kader van dit verslag blijkt - slechts in beperkte mate mogelijk is; dat de hoeveelheid van het voor de uiteindelijke analyse van de onderschepte communicatie benodigde personeel verdere beperkingen met zich meebrengt, dat als gevolg daarvan de ...[+++]


Tableau 1: Activités d'interception des services de renseignement dans l'Union européenne et dans les pays UKUSA

Tabel 1: afluisteractiviteiten van inlichtingendiensten in de EU en in de UKUSA-landen


La deuxième, c'est que le système "ECHELON" exerce ses activités à l'échelle planétaire grâce à la coopération de plusieurs États (Royaume-Uni, États-Unis, Canada, Australie et Nouvelle-Zélande), ce qui constitue un plus par rapport aux systèmes nationaux: les pays parties au système ECHELON (pays UKUSA) peuvent se partager l'utilisation de leurs installations d'interception, les tâches en résultant et les renseignements obtenus.

Als tweede kenmerk van ECHELON werd erop gewezen dat het systeem door de samenwerking tussen meerdere landen (het Verenigd Koninkrijk, de Verenigde Staten, Canada, Australië en Nieuw-Zeeland) wereldwijd functioneert, waardoor het, vergeleken met nationale systemen, aan belang wint. De aan het ECHELON-systeem deelnemende landen (USAKA-landen) kunnen elkaar de afluisterinstallaties ter beschikking stellen, kunnen gezamenlijk de kosten delen en kunnen zich de verworven kennis gezamenlijk ten nutte maken.


1. affirme, sur la base des informations recueillies par la commission temporaire que l’existence d’un système d’interception mondial des communications fonctionnant avec la participation des Etats-Unis, du Royaume-Uni, du Canada, de l’Australie et de la Nouvelle-Zélande, dans le cadre de l’accord UKUSA, ne fait plus de doute;

1. is van oordeel, op grond van de informatie die door de Tijdelijke Commissie werd ingewonnen, dat er geen twijfel bestaat over het bestaan van een wereldwijd interceptiesysteem voor communicaties, dat in het kader van de UKUSA-overeenkomst geëxploiteerd wordt met deelname van de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk, Canada, Australië en Nieuw-Zeeland;


Les États-Unis comme les autres pays du Pacte UKUSA assurent qu'ils ne violent pas les droits de leurs citoyens.

De Verenigde Staten en de andere UKUSA-landen verzekeren dat ze de rechten van de eigen burgers van hun land niet schenden.


Le mot « Echelon » est utilisé dans le corps du texte « UKUSA Agreement ».

Het woord Echelon wordt gebruikt in de tekst van het UKUSA-akkoord.




D'autres ont cherché : five eyes     UKUSA     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

UKUSA ->

Date index: 2024-12-03
w