Concernant ce dernier point, il convient en effet de noter qu'en vertu de l'arrêté royal du 31 janvier 1997 pris en exécution des articles 4, alinéa 5, et 16 de l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, certains frais en rapport avec la fabrication, l'expédition et la gestion de la carte d'identité sociale seront à charge des organismes assureurs.
Wat betreft dit laatste punt dient te worden opgemerkt dat, in uitvoering van het koninklijk besluit van 31 januari 1997, genomen in uitvoering van de artikelen 4, vijfde lid, en 16 van het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende maatregelen met het oog op de invoering van een sociale-identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels, bepaalde kosten verbonden aan de aanmaak, de verzending en het beheer van de sociale-identiteitskaart ten laste zullen vallen van de verzekeringsinstellingen.