Considérant que depuis le deuxième trimestre de l'année 2008, dans un climat de récession, la situation économique des entreprises ayant pour activité le développement, l'assemblage et la vente de machines à tisser et de pièces détachées et accessoires pour les machines à tisser, situées à Ypres, et ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, s'est fortement dégradée, à un niveau historiquement le plus bas;
Overwegende dat sinds het tweede kwartaal van 2008, in een situatie van recessie, de economische toestand voor de ondernemingen met als activiteit de ontwikkeling, assemblage en verkoop van weefmachines en wisselstukken en accessoires voor weefmachines, gelegen in Ieper en die onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine en elektrische bouw ressorteren, sterk is achteruitgegaan, tot een historisch dieptepunt;