Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bourse
Bourse des valeurs
Conseiller en valeurs mobilières
Conseillère en valeurs mobilières
Document probant
Document probatoire
Preneur ferme en valeurs mobilières
Preneuse ferme en valeurs mobilières
Preuve authentique
Preuve documentaire
Preuve littérale
Preuve par documents
Preuve par titre
Preuve par écrit
Preuve écrite
Taxe sur la valeur ajoutée
Témoignage écrit
Valeur de rachat
Valeur littérale
Valeur-chaîne
Valeur-texte
Vendeur en valeurs mobilières
Vendeuse en valeurs mobilières

Vertaling van "Valeur littérale " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
valeur littérale | valeur-chaîne | valeur-texte

tekenreekswaarde


preuve littérale | preuve par écrit

schriftelijk bescheid als bewijsmiddel | schriftelijk bewijs | schriftelijk bewijsmiddel


document probant | document probatoire | preuve authentique | preuve documentaire | preuve écrite | preuve littérale | preuve par documents | preuve par titre | témoignage écrit

schriftelijk bewijs


vendeuse en valeurs mobilières | vendeur en valeurs mobilières | vendeur en valeurs mobilières/vendeuse en valeurs mobilières

dealer effecten | hoekvrouw | commissionair effecten | effectenhandelaar


preneuse ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières | preneur ferme en valeurs mobilières/preneuse ferme en valeurs mobilières

emittent van aandelen | emittent van effecten | securities underwriter


conseiller en valeurs mobilières | conseiller en valeurs mobilières/conseillère en valeurs mobilières | conseillère en valeurs mobilières

beursanalist | obligatieanalist | aandelenanalist | securities analyst






taxe sur la valeur ajoutée

belasting over de toegevoegde waarde


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les prescriptions graphiques et littérales des plans ont valeur réglementaire.

De grafische en de geschreven voorschriften van de plannen hebben reglementaire waarde.


Elle a comme vocation de mettre en valeur le concept kabbaliste du « Tikkun Olam », littéralement de la réparation du monde.

Ze wil het kabbalistische begrip van « Tikkun Olam » — letterlijk het herstel van de wereld — tot zijn recht laten komen.


(123) La référence, quelque peu malhabile et formulée en des termes généraux, à la CEDH est inspirée, selon la note explicative du gouvernement, par le souci d'éviter « la retranscription littérale de l'ensemble des droits et garanties reconnus par la CEDH », de sorte qu'il est question d'une « valeur (autonome) de l'insertion d'un nouvel article dans la Constitution » (do c. Sénat, nº 2-897/1, p. 4).

(123) De wat ongelukkige en in algemene termen gestelde verwijzing naar het EVRM is ingegeven, volgens de toelichting van de regering, door de wens om te vermijden « dat het geheel van rechten en garanties die erkend worden door het EVRM letterlijk overgeschreven worden », zodat er sprake is van een « zelfstandige waarde van het opnemen van een nieuw grondwetsartikel » (stuk Senaat, nr. 2-897/1, blz. 4).


8. Pour justifier que le projet de loi spéciale ne méconnaît pas ces exigences constitutionnelles, le gouvernement fait valoir, dans l'exposé des motifs en réponse aux objections formulées par le Conseil d'Etat, que de « la « construction » insérée dans ce projet, ne découle pas spécialement la compétence de la Cour d'arbitrage de contrôler la conformité des normes législatives à des traités internationaux (ce que suggère à tort, il nous semble, le Conseil d'État dans son avis) mais plutôt la compétence de contrôler la conformité de ces normes à un nouvel article de la Constitution, qui, de par sa rédaction synthétique, évite, dans sa formulation actuelle, la retranscription littérale ...[+++]

8. Om aan te tonen dat het ontwerp van bijzondere wet die grondwettelijke vereisten niet miskent, stelt de regering in de memorie van toelichting als antwoord op de bemerkingen van de Raad van State : « Uit de in dit ontwerp opgenomen « constructie » ontstaat voor het Arbitragehof echter niet zozeer een bevoegdheid tot toetsing aan internationale verdragen, zoals het advies van de Raad verkeerdelijk lijkt te doen veronderstellen, maar wel een bevoegdheid tot toetsing aan een nieuw grondwetsartikel. Doordat dit artikel verwijst naar de rechten en vrijheden die zijn opgenomen in het EVRM wordt, in de huidige formulering van het artikel, vermeden dat het geheel van rechten en garanties die erkend worden door het EVRM letterlijk overgeschreven ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a comme vocation de mettre en valeur le concept kabbaliste du « Tikkun Olam », littéralement de la réparation du monde.

Ze wil het kabbalistische begrip van « Tikkun Olam » — letterlijk het herstel van de wereld — tot zijn recht laten komen.


La directive prévoit littéralement (voir : point 18 de la directive) ­ et la communication de la Commission européenne va dans le même sens ­ que les services à valeur ajoutée (à savoir expresspost) ne font pas partie du service universel.

De richtlijn voorziet letterlijk (zie : punt 18 van de richtlijn) ­ en ook de mededeling van de Europese Commissie gaat in dezelfde zin ­ dat diensten met toegevoegde waarde (zijnde expresspost) buiten de universele dienstverlening vallen.


7. «énumération» (enumeration): un type de données dont les instances constituent une liste fixe de valeurs littérales dénommées.

„opsomming” („enumeration”): een gegevenstype waarvan de elementen een vaste lijst vormen van genoemde letterlijke waarden.


Les prescriptions graphiques et littérales des plans ont valeur réglementaire.

De grafische en de geschreven voorschriften van de plannen hebben regelgevende waarde.


Il n'est pas recommandé de reproduire, littéralement ou non, dans un arrêté d'exécution des dispositions de la loi qu'il met en oeuvre, ceci étant de nature à rendre incertaine la valeur juridique des dispositions reproduites.

Het verdient geen aanbeveling om in een uitvoeringsbesluit al dan niet woordelijk bepalingen over te nemen van de wet waaraan uitvoering wordt gegeven, omdat dit van aard is om onzekerheid tot stand te brengen omtrent de juridische waarde van de overgenomen bepalingen.


Art. 7. Lors de la reproduction littérale par l'administration régionale de textes normatifs contenant des montants libellés exclusivement en francs belges, dans des publications, des documents et des formulaires, il convient de se référer à des notes ou à des renvois en bas de page pour formuler la contre-valeur en euro de ces montants.

Art. 7. De gewestelijke administratie dient bij de letterlijke weergave in publicaties, documenten en formulieren, van normatieve teksten die bedragen te bevatten die uitsluitend in Belgische franken zijn uitgedrukt, gebruik te maken van verwijzingen naar noten of voetnoten om de tegenwaarde in euro van deze bedragen weer te geven.


w