Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visa de résidence
Visa de travail et de résidence
Visa vacances-travail

Vertaling van "Visa de travail et de résidence " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
visa de travail et de résidence

werk- en verblijfsvisum




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Les candidats au programme vacances-travail doivent remplir les conditions suivantes : a) satisfaire aux critères d'admissibilité et autres conditions découlant des lois et des politiques des deux Parties en matière d'immigration, pour tout critère non indiqué dans les sous-paragraphes b) à k); b) être ressortissants de la République de Corée et résider en République de Corée ou être ressortissant du Royaume de Belgique et résider dans le Royaume de Belgique au moment de la demande; c) être âgés de dix-huit (18) ans à trente (30) ans révolus à la date du dépôt de la demande de visa ...[+++]

2. Kandidaten voor het Werkvakantieprogramma moeten de volgende voorwaarden vervullen : a) voldoen aan de toelatingscriteria en aan andere voorwaarden die voortvloeien uit de immigratiewetgeving en het immigratiebeleid van beide Partijen, voor zover het criteria betreft die niet onder de letters b) tot k) zijn opgegeven; b) onderdaan zijn van de Republiek Korea en in de Republiek Korea wonen, dan wel onderdaan zijn van het Koninkrijk België en in het Koninkrijk België wonen bij het indienen van de aanvraag; c) tenminste achttien (18) jaar zijn en niet ouder dan dertig (30) jaar zijn op het ogenblik van het indienen van de visumaanvraag ...[+++]


Je ne dispose malheureusement pas du chiffre exact des visas Vacances-Travail octroyés par les différents pays partenaires à des jeunes Belges depuis - dans le cas de l'Australie et de la Nouvelle Zélande - 2004.

Ik beschik helaas niet over cijfers over het juiste aantal werkvakantie-visa dat de verschillende partnerlanden aan jonge Belgen hebben uitgereikt sinds - in het geval van Australië en Nieuw-Zeeland - 2004.


Ces pays soulignent cependant qu'ils sont les principaux donateurs en matière d'aide aux réfugiés syriens dans la région et qu'ils ont pris certaines autres dispositions, comme la simplification des procédures de renouvellement de visa, essentiellement le visa de travail, à l'intention des Syriens qui séjournent déjà dans leur pays.

Deze landen geven echter aan de grootste donors te zijn voor hulp aan Syrische vluchtelingen in de regio en bepaalde andere maatregelen te hebben genomen, zoals bijvoorbeeld de vereenvoudiging van de procedures van verlenging van visa, voornamelijk werkvisa, voor Syriërs die al in hun land verbleven.


Dès lors que la disposition attaquée ne forme pas d'obstacle à l'obtention du visa artiste par les artistes résidant dans un autre Etat membre de l'Union européenne qui seraient soumis, en vertu des dispositions pertinentes du droit européen, à la sécurité sociale belge, elle n'entraîne aucune limitation à la liberté d'entreprise dans le chef des donneurs d'ordre qui souhaitent faire travailler ces artistes pour leur compte.

Aangezien de bestreden bepaling niet belet dat de kunstenaars die in een andere lidstaat van de Europese Unie verblijven het visum kunstenaar verkrijgen, waarbij die kunstenaars krachtens de relevante bepalingen van het Europees recht onderworpen zouden zijn aan de Belgische sociale zekerheid, beperkt zij geenszins de vrijheid van ondernemen van de opdrachtgevers welke die kunstenaars voor hun rekening willen laten werken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. a) Combien d'enquêtes ont été menées par les services d'inspection de l'INAMI en 2008 et 2009 ainsi qu'au cours des trois premiers trimestres de 2010 concernant des personnes en incapacité de travail résidant en Belgique (nombre de personnes contrôlées qui bénéficient d'une allocation pour incapacité de travail et qui résident en Belgique/nombre total de personnes qui bénéficient d'une allocation pour incapacité de travail et qui résident en Belgique) et combien d'infractions ont été constatées? b) Combien d'enquêtes ont été menées ...[+++]

3. a) Hoeveel onderzoeken voerden de inspectiediensten van het RIZIV in de jaren 2008, 2009 en de eerste drie kwartalen van 2010 lastens arbeidsongeschikten die in het binnenland verbleven (aantal gecontroleerde personen die een uitkering krijgen wegens arbeidsongeschiktheid en die in België verblijven/totaal aantal personen die een uitkering krijgen wegens arbeidsongeschiktheid die in België verblijven) en hoeveel inbreuken werden er vastgesteld? b) Hoeveel onderzoeken voerden de inspectiediensten van het RIZIV - al dan niet met tussenkomst van buitenlandse instanties - in de jaren 2008, 2009 en de eerste drie kwartalen van 2010 lastens ...[+++]


L'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) a quantifié, dans son rapport annuel sur les "Perspectives des migrations internationales", publié lundi 12 juillet 2010, le nombre d'étudiants qui transforment leur visa d'études en visa de travail après leur diplôme.

De Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) publiceerde op maandag 12 juli 2010 zijn International Migration Outlook. In dat jaarverslag wordt er een cijfer geplakt op het aantal studenten die hun studentenvisum omzetten in een arbeidsvisum na het behalen van hun diploma.


La libre circulation des travailleurs permet à tout citoyen de se rendre librement dans un autre État membre pour y travailler et y résider à cette fin, et le protège contre toute discrimination en matière d’emploi, de rémunération et de conditions de travail par rapport à ses collègues qui ont la nationalité de cet État membre.

Het vrije verkeer van werknemers geeft alle burgers het recht naar een andere lidstaat te reizen om er te wonen en te werken en waarborgt dat zij in vergelijking met collega's die onderdanen van die lidstaat zijn, niet het slachtoffer worden van discriminatie op het gebied van werkgelegenheid, beloning en andere arbeidsvoorwaarden.


Les investisseurs qui apportent la preuve qu'ils détiennent au moins 25 % d'une société de personnes (Personengesellschaft) ou d'une société à responsabilité limitée (Gesellschaft mit beschränkter Haftung) et qu'ils exercent une influence prépondérante sur cette société sont exemptés de la loi sur l'emploi des étrangers.BGtous les étrangers sont soumis à la loi sur les étrangers pour ce qui est des conditions d'entrée, de séjour et de travail, et notamment de la période de séjour, et des permis de travail et de résidence sont exigés.LTun re ...[+++]

Investeerders die kunnen aantonen dat zij ten minste 25 procent van de aandelen van een vennootschap ("Personengesellschaft") of een besloten vennootschap ("Gesellschaft mit beschränkter Haftung") bezitten en dat zij een beslissende rol spelen in dat bedrijf, worden vrijgesteld van de wet inzake buitenlandse werknemers.BGVoor alle personen geldt de vreemdelingenwet inzake binnenkomst, verblijf en werk, waaronder verblijfsduur, en er zijn visa en verblijfsvergunningen vereist.LTTen minste één vertegenwoordiger van het filiaal van de buitenlandse onderneming moet in Litouw ...[+++]


3 ter. Les personnes qui travaillent mais ne résident pas en Suisse et qui sont affiliées à l'assurance maladie légale de leur État de résidence en application du point 3 b), bénéficient des dispositions de l'article 22, paragraphe 1, point a), pour tout état venant à nécessiter des prestations lors d'un séjour en Suisse".

3 ter. Op de personen die in Zwitserland werken maar er niet woonachtig zijn en die op grond van punt 3, letter b), aangesloten zijn bij de wettelijke ziekteverzekering van hun woonland, zijn de bepalingen van artikel 22, lid 1, onder a), van toepassing voor elke omstandigheid die prestaties vereist tijdens een verblijf in Zwitserland".


Art. 2. Il est accordé une intervention dans les frais d'abonnement supportés par les membres du personnel visés à l'article ler, lorsqu'ils utilisent un moyen de transport en commun public pour effectuer régulièrement un déplacement de leur résidence à leur lieu de travail et un déplacement pour revenir de ce lieu de travail à leur résidence.

Art. 2. Om geregeld een verplaatsing te maken van hun verblijfplaats naar de plaats van hun werk, en omgekeerd, wordt aan de in artikel 1 bedoelde personeelsleden die van een gemeenschappelijk openbaar vervoermiddel gebruik maken, een tegemoetkoming in de door hen gedragen kosten van het abonnement verstrekt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Visa de travail et de résidence ->

Date index: 2021-06-06
w