Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Document de voyage pouvant être revêtu d'un visa
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Vignette-visa
Visa court séjour
Visa de court séjour
Visa de type C
Visa de voyage
Visa de voyage collectif
Visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées

Vertaling van "Visa de voyage " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
visa de voyage collectif

collectief reisvisum | CVS [Abbr.]




visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées

voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum


visa court séjour | visa de court séjour | visa de type C | visa de voyage

C-visum | reisvisum | visum voor kort verblijf


visa de court séjour | visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées

reisvisum | visum voor kort verblijf


visa de court séjour | visa de voyage

visum voor kort verblijf | reisvisum


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


document de voyage pouvant être revêtu d'un visa

reisdocument waarin een visum kan worden aangebracht


visa de long séjour ayant valeur concomitante de visa de court séjour

visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'exemption de visas pour voyager dans l'espace Schengen a été accordée, en décembre 2009, aux citoyens de l'ancienne République yougoslave de Macédoine, du Monténégro et de la Serbie, et, un an plus tard, aux citoyens d'Albanie et de Bosnie-Herzégovine.

Sinds december 2009 kunnen burgers van de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië, Montenegro en Servië zonder visum naar het Schengengebied reizen, en een jaar later kregen burgers van Albanië en Bosnië en Herzegovina diezelfde status.


Les annexes 1 et 1bis reprenant les documents sur la présentation desquels l'entrée en Belgique est autorisée sans visa de voyage en vue d'un séjour d'une durée n'excédant pas 90 jours sur toute période de 180 jours et les pays dont les ressortissants ou les titulaires de documents de voyage délivrés par ces pays sont soumis à l'obligation de visa aéroportuaire ne sont plus à jour et risquent d'entrer en contradiction avec le règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil du 15 mars 2001 fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des Etats membres et la liste ...[+++]

Bijlagen 1 en 1bis die de documenten vermelden op voorlegging waarvan de binnenkomst in België wordt toegestaan zonder reisvisum met het oog op een verblijf van ten hoogste 90 dagen binnen een periode van 180 dagen en de landen vermelden waarvan de onderdanen of de houders van reisdocumenten een luchthavenvisum moeten hebben, zijn niet meer actueel en dreigen in tegenspraak te zijn met verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van 15 maart 2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdan ...[+++]


Art. 2. L'Accord entre les Gouvernements des Etats du Benelux et le Gouvernement du Commonwealth des Bahamas relatif à la suppression de l'obligation du visa de voyage pour les titulaires d'un passeport diplomatique et officiel ou de service, conclu par Echange de lettres signées à Washington D.C. le 2 février 2006 et le 3 mars 2006, sortira son plein et entier effet.

Art. 2. De Overeenkomst tussen de Regeringen van de Benelux-Staten en de Regering van het Gemenebest van de Bahama's inzake de afschaffing van de visumplicht voor houders van diplomatieke en officiële of dienstpaspoorten, gesloten door Uitwisseling van brieven ondertekend te Washington D.C. op 2 februari 2006 en op 3 maart 2006, zal volkomen gevolg hebben.


Accord entre les Gouvernements des Etats du Benelux et le Gouvernement du Commonwealth des Bahamas relatif à la suppression de l'obligation du visa de voyage pour les titulaires d'un passeport diplomatique et officiel ou de service

Overeenkomst tussen de Regeringen van de Benelux-Staten en de Regering van het Gemenebest van de Bahama's inzake de afschaffing van de visumplicht voor houders van diplomatieke en officiële of dienstpaspoorten


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18 FEVRIER 2009. - Loi portant assentiment à l'Accord entre les Gouvernements des Etats du Benelux et le Gouvernement du Commonwealth des Bahamas relatif à la suppression de l'obligation du visa de voyage pour les titulaires d'un passeport diplomatique et officiel ou de service, conclu par Echange de lettres signées à Washington D.C. le 2 février 2006 et le 3 mars 2006 (1)

18 FEBRUARI 2009. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Regeringen van de Benelux-Staten en de Regering van het Gemenebest van de Bahama's inzake de afschaffing van de visumplicht voor houders van diplomatieke en officiële of dienstpaspoorten, gesloten door Uitwisseling van brieven ondertekend te Washington D.C. op 2 februari 2006 en op 3 maart 2006 (1)


«feuillet séparé pour l’apposition d’un visa», le modèle uniforme de feuillet pour l’apposition d’un visa délivré par les États membres aux titulaires d’un document de voyage non reconnu par l’État membre qui établit le feuillet, tel qu’il est défini par le règlement (CE) no 333/2002 du Conseil du 18 février 2002 établissant un modèle uniforme de feuillet pour l’apposition d’un visa délivré par les États membres aux titulaires d’un document de voyage non recon ...[+++]

„afzonderlijk blad waarop een visum kan worden aangebracht”: het uniforme model voor een blad waarop een visum kan worden aangebracht dat door lidstaten wordt afgegeven aan houders van reisdocumenten die niet worden erkend door de lidstaat die het blad opstelt dat is bedoeld in Verordening (EG) nr. 333/2002 van de Raad van 18 februari 2002 betreffende de invoering van een uniform model voor een blad waarop een visum kan worden aangebracht dat door lidstaten wordt afgegeven aan houders van een reisdocument dat door de lidstaat die het blad opstelt niet wordt erkend


8)«feuillet séparé pour l’apposition d’un visa», le modèle uniforme de feuillet pour l’apposition d’un visa délivré par les États membres aux titulaires d’un document de voyage non reconnu par l’État membre qui établit le feuillet, tel qu’il est défini par le règlement (CE) no 333/2002 du Conseil du 18 février 2002 établissant un modèle uniforme de feuillet pour l’apposition d’un visa délivré par les États membres aux titulaires d’un document de voyage non recon ...[+++]

„afzonderlijk blad waarop een visum kan worden aangebracht”: het uniforme model voor een blad waarop een visum kan worden aangebracht dat door lidstaten wordt afgegeven aan houders van reisdocumenten die niet worden erkend door de lidstaat die het blad opstelt dat is bedoeld in Verordening (EG) nr. 333/2002 van de Raad van 18 februari 2002 betreffende de invoering van een uniform model voor een blad waarop een visum kan worden aangebracht dat door lidstaten wordt afgegeven aan houders van een reisdocument dat door de lidstaat die het blad opstelt niet wordt erkend .


3. Si le ressortissant de pays tiers, visé au paragraphe 2, compte poursuivre son voyage dans l'espace Schengen, les autorités de l'État membre dans lequel il déclare la perte ou le vol de son document de voyage délivrent, compte tenu des données enregistrées dans le VIS, un visa dont la durée de validité et la durée de séjour autorisée sont identiques à celles prévues dans le visa initial.

3. Indien een onderdaan van een derde land als bedoeld in lid 2 voornemens is zijn reis in het Schengengebied voort te zetten, geven de autoriteiten in de lidstaat waar hij aangifte doet van het verlies of de diefstal van zijn reisdocument, op basis van de in het VIS geregistreerde gegevens, een visum af met een geldigheidsduur en een toegestane verblijfsduur die gelijk zijn aan die van het oorspronkelijke visum.


a) Lors du dépôt des demandes de visas pour un groupe de clients d'une agence de voyages chinoise accréditée auprès des ambassades ou bureaux consulaires d'États membres, les agences de voyages présentent également les documents suivants: un communiqué signé par un représentant de l'agence de voyages en question contenant des informations sur le voyage prévu, le paiement des frais de voyages, l'assurance appropriée, les noms des participants au circuit, ainsi que le passeport de chaque participant et les formulaires de demande dûment ...[+++]

a) Een geaccrediteerd Chinees reisbureau moet de aanvraag van visa voor een groep reizigers indienen bij een ambassade of consulaat van de lidstaten en hierbij de volgende documenten voegen: een verklaring van een vertegenwoordiger van het betrokken reisbureau met informatie over de voorgenomen reis, de betaling van de reiskosten, de verzekering, de namen van de deelnemers, hun paspoorten en de ingevulde en door de aanvragers ondertekende aanvraagformulieren.


a) conversion d'un visa de transit en un visa de voyage valable pour une durée maximum de :

a) verandering van een transitvisum in een reisvisum geldig voor maximum :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Visa de voyage ->

Date index: 2023-08-09
w